Buscar autora/obra

Bienvenida a la Biblioteca Virtual de Investigación Duoda

¿La primera vez que entras? Accede a un breve tutorial.

La historia de las mujeres

La Biblioteca virtual de investigación Duoda (BViD)

La idea de fundar una biblioteca virtual de investigación nació en 2003, a partir de una propuesta que hizo Mª Elisa Varela a un grupo de investigación del Centre de Recerca Duoda de la Universitat de Barcelona del que ella formaba y forma parte. El grupo, que se llamaba entonces Proyecto Duoda, trabajaba en equipo desde 1988, con frecuencia con financiación de I+D, a veces sin ella, siendo Grup de Recerca Consolidat de la UB desde 1996 y de la Generalitat de Catalunya desde 2005. Este Grupo había publicado en 1997 un Tesauro de historia de las mujeres (“Paraules clau d’història de les dones a Catalunya (segles IX-XVIII). Una proposta de tesaurus”, DUODA. Revista d’Estudis Feministes 12 (1997) 13-113.), y, en 2004, un CD-ROM en tres lenguas titulado La diferencia de ser mujer: investigación y enseñanza de la historia, un cd que en 2009 sería convertido en página web, añadiendo al catalán, el castellano y el alemán originarios las traducciones italiana e inglesa (La diferència de ser dona: recerca i ensenyament de la història / La diferencia de ser mujer: investigación y enseñanza de la historia / Die Differenz eine Frau zu sein: Geschichtsforschung und Lehre (Barcelona 2004), www.ub.edu/diferencia (2008)). Estas dos publicaciones son el germen de la biblioteca y, de un modo no consciente, su preparación.

La BViD (Biblioteca Virtual de Investigación Duoda / Biblioteca Virtual d'Investigació Duoda) fue diseñada entre 2003 y 2005, fue fundada en 2007 y está abierta al público desde 2011. De la invención informática se ocupa, desde el principio, el Grupo de investigación y empresa asociada al Parque Científico y Tecnológico de la Universidad de Barcelona Énoe, con la que tenemos una relación de trabajo y de amistad política, posibles para nosotras por el hecho de que Énoe fue fundada y está llevada por humanistas. El diseño informático de la Biblioteca tiene como punto de partida el programario libre de Perseus Library (Tufts University). Técnicamente, la BViD es un conjunto de herramientas de almacenado, procesamiento y publicación de textos. Se basa en estándares digitales como la Dublin Core Initiative para la estructuración de metadatos y para la creación del Marco de Descripción de Recursos de la Biblioteca, o la Text Encoding Initiative (TEI) para el etiquetado y estructuración de contenidos en XML.

La biblioteca contiene cuatro módulos o colecciones:

  • A) Autoras clásicas (siglos II-XXI).
  • B) Autoras y autores en relación de intercambio.
  • C) Textos políticos: Gobernar con amor.
  • D) Moments històrics de les dones a Catalunya.

El tesauro de 1997, que hemos ido ampliando regularmente desde entonces y que está incluido en el CD-ROM de 2004 y en la web de 2009, sigue siendo esencial en la concepción de la Biblioteca Virtual de Investigación Duoda, porque nuestra biblioteca no está orientada hacia la cantidad sino hacia el sentido. Trabajamos en pequeño, concordando con mucha perseverancia la erudición y la hermenéutica. Queremos que la erudición sea el fundamento y la inspiración de un cambio del lenguaje científico de nuestro tiempo: un cambio que reanude el vínculo, perdido durante la modernidad (y la postmodernidad), entre la escuela y los cuerpos. Entendemos que el lenguaje científico requiere ser renovado porque la universidad se feminizó durante las últimas dos décadas del siglo XX pero su lenguaje sigue siendo el propio de “un mundo sin mujeres”, que es lo que fueron las universidades desde su fundación por la Iglesia católica en el siglo XII hasta su lenta secularización durante el siglo XX (David F. Noble, A World Without Women. The Christian Clerical Culture of Western Science, Oxford: Oxford University Press, 1993). Y requiere ser renovado por las Humanidades, ya que lo que espera ser expresado hoy por el conocimiento no atañe a los descubrimientos científico-técnicos (hipersignificados ya) sino a la materia humana de la universidad, materia humana que son sus alumnos y alumnas, sus profesoras y profesores, su personal de administración y servicios.

Noticias

Nuevas obras en la Biblioteca Virtual

  • 15 de julio de 2013:
  • 14 de abril de 2012:
  • 28 de marzo de 2012:
  • 14 de marzo de 2012:
    • Lourdes Albi Fernández, Carme Vidal Estruel, María José Clement López, Sara Alcina Zayas, Renzo Imbeni, Josep Sanahuja, Juan Cantonero Falero, Carlos Requena Amadas, Eustaquio Macías, Carlos Peón Víllora, Gian Piero Bernard, Franco Lorenzoni, Fernando Rodríguez Morón, Jesús Manuel Morala Maristegui, Javier Serna Fernández, Marco Deriu, Victor Seidler, Javier García Rodríguez, Las relaciones de diferencia: una necesidad política Al cuidado de Lourdes Albi Fernández, Carme Vidal Estruel, María José Clement López, Sara Alcina Zayas, Signos de libertad femenina (en diálogo con la historia y la política masculinas) (Español).
  • 6 de febrero de 2012:
    • María-Milagros Rivera Garretas, Signos de libertad femenina (en diálogo con la historia y la política masculinas) (Español).
  • 14 de diciembre de 2011:
    • Anna Domenge, Fragmentos autobiográficos (Castellano antiguo).
    • María Zambrano, El pleito feminista y seis cartas a Luis Álvarez-Piñer (Español).
  • 2 de febrero de 2011:

En preparación (1 de enero de 2012)

  • Beatriz Bernal, Don Cristalian de España
  • Anónima hebrea, El libro de amor de mujeres
  • Varias autoras, Prólogos de impresoras

La diferencia de ser mujer

La diferencia de ser mujer

La diferencia de ser mujer, la obra que presentamos, está dedicada a la Europa medieval y moderna (siglos IX-XVIII), aunque no pretende ser una síntesis exhaustiva. Esta obra continúa, aunque de una manera bastante distinta, una publicación anterior del grupo Proyecto Duoda: el Tesauro de historia de las mujeres que concluimos hace ocho años. El tesauro —en especial su segunda parte, titulada "Partir de sí"— nos ha orientado en la interpretación de las fuentes. Ha sido incorporado a esta web. Toda la obra se presenta en cinco lenguas: castellana, catalana, inglesa, alemana e italiana, excepto el tesauro, que está en catalán y en castellano, y las fuentes, que presentamos en su lengua original (latina, catalana, castellana, inglesa), acompañada de versión moderna.

La Biblioteca Virtual de Investigación Duoda es un proyecto de Duoda, Recerca de dones de la Universitat de Barcelona de la Universitat de Barcelona.

La Biblioteca Virtual de Investigación Duoda ha sido financiada por AGAUR 2009 SGR1358, el Institut Català de les Dones de la Generalitat de Catalunya y las Ayudas a las actividades de investigación de los grupos consolidados de la Facultad de Geografía e Historia de la Universitat de Barcelona.

Logo UB Logo AGAUR Logo Instituto de la Mujer Logo SUR Logo Institut de les dones