Actualitat

  • close up photo of bible opened near flowers

    BDLex, diccionaris d’ahir per a una lexicografia d’avui

    La Base de dades lexicogràfica (BDLex) de l’Institut d’Estudis Catalans posa a disposició de tothom la consulta simultània de les obres lexicogràfiques que, juntament amb el Corpus textual informatitzat de la llengua catalana (CTILC), han servit de base per elaborar el Diccionari descriptiu de la llengua catalana.

    Les obres lexicogràfiques de la BDLex es caracteritzen per formar part majoritàriament del període que comprèn el CTILC, fer aportacions lexicogràfiques originals i incloure les principals variants geogràfiques de la llengua catalana. Entre les obres incloses, podem trobar el Diccionari general de la llengua catalana de Fabra (1932) i la primera edició del DIEC, a més de diccionaris més antics i menys coneguts, com el de Labèrnia o el Pal·las, d’Emili Vallès.[…]

  • Dicciomed, un diccionari mèdic amb molta història

    La llarga tradició de la medicina occidental s’ha escrit en llengües clàssiques. Encara que en els darrers segles el llatí hagi perdut el pes que anteriorment havia tingut com a llengua vehicular de la cultura i la ciència, el vocabulari mèdic ha mantingut vives les llengües clàssiques, grec i llatí, en els formants cultes dels seus termes. El Dicciomed: diccionario médico-biológico, histórico y etimológico, creat per la Universitat de Salamanca, té el propòsit d’explorar aquest vessant històric i etimològic de la formació dels termes de la medicina i la biologia.[…]

  • green leafed plant

    Diccionari descriptiu de la llengua catalana

    Els diccionaris descriptius tenen per finalitat caracteritzar les unitats lèxiques d’una llengua d’acord amb l’ús real, en contraposició amb els diccionaris normatius, que tenen la finalitat de prescriure i només inclouen les unitats lèxiques i els valors que la normativa lingüística considera admesos.

    Un d’aquests diccionaris és el Diccionari descriptiu de la llengua catalana (DDLC), un projecte lexicogràfic de gran abast, desenvolupat entre 1985 i 2016 a l’Institut d’Estudis Catalans, que té com a objectiu general la reunió sistemàtica de dades sobre el lèxic català.[…]

  • Corpus textual informatitzat de la llengua catalana (CTILC)

    El Corpus textual informatitzat de la llengua catalana (CTILC) és el corpus de referència del català contemporani. Es tracta d’un corpus lematitzat de més de 52 milions d’ocurrències, procedents d’una gran varietat d’obres literàries i no literàries, referides a un període comprès entre el 1833 (data simbòlica d’inici de la Renaixença) fins pràcticament als nostres dies.

    Un dels objectius principals de la creació del CTILC ha estat l’elaboració del Diccionari descriptiu de la llengua catalana, que al seu torn serà la base per al nou diccionari normatiu que ha d’elaborar l’Institut d’Estudis Catalans i que substituirà el DIEC2.[…]

  • a stack of books sitting on top of a wooden table

    CiT, el portal de terminologia de l’IEC

    El portal CiT (Terminologia de Ciències i Tecnologia) és fruit d’un projecte de recerca nascut l’any 2004 de la Secció de Ciències i Tecnologia de l’Institut d’Estudis Catalans. La finalitat d’aquest portal és posar a l’abast de la comunitat científica la terminologia de ciències i tecnologia generada per l’Institut d’Estudis Catalans i institucions vinculades. Hi trobem la BiblioCiT, el CercaCiT i el Context CiT.

    • La BiblioCiT és la biblioteca en línia de les obres terminològiques contingudes al CiT, procedents generalment d’edicions en paper, algunes de les quals ja estan exhaurides.
    […]
  • Diccionari català-valencià-balear (Alcover-Moll)

    El Diccionari català-valencià-balear (DCVB), també conegut com a Diccionari Alcover-Moll, és un diccionari descriptiu de la llengua catalana; és a dir, un diccionari que té per objecte la caracterització de les unitats lèxiques des del punt de vista del contingut i l’ús real, sense restriccions basades en criteris prescriptius.

    Aquesta obra, iniciada per Antoni Maria Alcover i continuada per Francesc de B. Moll, es va elaborar durant la primera meitat del segle xx mitjançant la recopilació de formes vives a tot el territori de parla catalana i a partir del buidatge de textos antics i moderns, i es va publicar en deu volums.[…]