Public figures 

Generally speaking, do not translate the names of public figures. For example, royalty should be referred to in the original language.

Exemple incorrecte King Philip VI
Exemple correcte King Felipe VI


However, there are some exceptions. Popes should be referred to by the English equivalent of their papal names. Likewise, transliteration of names in non-Latin scripts can cause problems (a notable example being Gaddafi). For additional details, see the Further reading section below the Preface.

Well-known Catalan figures are often referred to in English-language media by the Spanish version of their first name. Use the Catalan version, unless there is a clear and well-founded tradition otherwise. Thus, Pau Casals, but José Carreras.
Darrera actualització: 15-11-2017
Impressió del capítol | Impressió de la pàgina
Recommended citation:
«Public figures» [en línia]. A: Criteris de la Universitat de Barcelona (CUB). Style Guide. Barcelona: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics. <https://www.ub.edu/cub/criteri.php?id=2440> [consulta: 7 maig 2021].