Actualitat terminològica

  • Diccionari català-valencià-balear (Alcover-Moll)

    El Diccionari català-valencià-balear (DCVB), també conegut com a Diccionari Alcover-Moll, és un diccionari descriptiu de la llengua catalana; és a dir, un diccionari que té per objecte la caracterització de les unitats lèxiques des del punt de vista del contingut i l’ús real, sense restriccions basades en criteris prescriptius.

    Aquesta obra, iniciada per Antoni Maria Alcover i continuada per Francesc de B. Moll, es va elaborar durant la primera meitat del segle xx mitjançant la recopilació de formes vives a tot el territori de parla catalana i a partir del buidatge de textos antics i moderns, i es va publicar en deu volums.[…]

  • Sens dubte, la resposta a les consultes de llengua i terminologia de la UB

    El Sens dubte és el portal de consultes lingüístiques i terminològiques dels Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona. Està en funcionament des de final del 2007 i ja ha rebut més de 3.000 consultes, de les quals n’hi ha unes 1.800 que són públiques.

    Està pensat per donar resposta a dues necessitats: a) facilitar que els membres de la comunitat universitària puguin plantejar qualsevol dubte lingüístic o terminològic que tinguin, i b) recollir totes les decisions puntuals preses pels tècnics i col·laboradors durant el desenvolupament habitual de la seva professió.[…]

  • PANACE@, un remei per als dubtes en la traducció de textos mèdics

    Si us heu de corregir o traduir textos d’àmbit mèdic, us pot ser útil conèixer Panace@, que és la revista oficial de l’Associació Internacional de Traductors i Redactors de Medicina i Ciències Afins (Tremédica). Aquesta revista tracta de diversos aspectes de la medicina, el llenguatge i la traducció científica. Es publica el primer i segon trimestre de l’any i és de lliure accés. Els textos acostumen a estar escrits en castellà, tot i que s’hi poden trobar articles en altres llengües.[…]