Els destacats

A la UB l’univers, les estrelles i les constel·lacions sempre són notícia.

Si fem observació lingüística i ens centrem en les majúscules, veurem que en condicions normals regeixen els principis habituals: majúscula per als noms propis i minúscula per als comuns (el planeta Saturn, la constel·lació d’Orió, la galàxia d’Andròmeda).

Els termes astronòmics merament descriptius no necessiten cap majúscula diacrítica, amb el context és suficient per diferenciar-ne els sentits (cosmos, univers o sistema solar).
El terme terres rares es fa servir per designar un grup de metalls estratègics. S’escriu amb minúscules i sense marca tipogràfica (ni cometes ni cursiva). Encara que vulguem forçar una lectura no literal de l’expressió o que vulguem remarcar que fem referència al sentit especialitzat, el context ja dona informació suficient i no cal, per tant, fer cap mena de remarca gràfica.

El concepte comprèn disset elements: els quinze del grup dels lantànids, l’escandi i l’itri. Noteu que els noms dels elements químics es componen en minúscules: lantani, i no Lantani. Els símbols, en canvi, s’escriuen sense punt i amb majúscula inicial: La, i no LA.

La consulta

  • (20/10/2025)

    D’acord amb les indicacions del document Citar i fer referències amb l’estil APA (APA 7th ed.), elaborat pel CRAI | Biblioteca del Campus Mundet (accessible des de la pàgina Assessorament en l’elaboració de referències bibliogràfiques i també des del Dipòsit digital de la UB), cal substituir el signe et (&) de les citacions i referències amb més d’un autor per la conjunció copulativa i si la citació o referència apareix en un text en català, o bé la conjunció castellana y si la citació o referència apareix en un text en castellà. Així doncs, l’ús del signe & o de les conjuncions i o y per a les citacions i referències amb més d’un autor, s’ha d’usar de manera uniforme d’acord amb la llengua del text en què s’insereixen les citacions o referències, i no pas en funció de la llengua de l’obra citada o referenciada, tal com es fa amb qualsevol altra indicació (dins, a, s. d., etc.).

Les guies ràpides

Les guies ràpides

Recomanacions per redactar textos igualitaris que permetin una visibilització equitativa entre homes i dones en la documentació institucional. Totes les estratègies i propostes es relacionen amb els tipus de documents més habituals. A més, posa un èmfasi especial en els límits d’aplicació de cadascun dels recursos descrits.
Els nombres es poden escriure de dues maneres: amb lletres o amb xifres. En general, quan van davant d’un nom, s’escriuen amb lletres. En canvi, quan van darrere d’un nom, normalment s’escriuen amb xifres. Aquestes dues regles generals, però, s’han d’aplicar tenint en compte una sèrie de remarques i casos particulars.
La cursiva, la negreta i la versaleta són variacions en la composició de la lletra que permeten caracteritzar o remarcar una part del text amb finalitats diverses. En general, els usos d’aquests recursos són convencionals i per això és fonamental determinar-ne i unificar-ne els usos per aplicar-los de manera sistemàtica en un text.

La terminologia

  • (10/04/2025)
    pink round fruit on ground

    La fitopatologia és una branca de la biologia que estudia les malalties de les plantes, i és una matèria inclosa en els plans d’estudis del grau en Biologia de la Universitat de Barcelona, juntament amb alguns màsters o postgraus.

    Amb l’objectiu de contribuir a fer més precís l’ús de la terminologia d’aquest àmbit, el portal UBTERM inclou un Diccionari de fitopatologia, que recull 1.626 termes amb la denominació en català, castellà i anglès, definicions i notes. La selecció terminològica d’aquesta obra inclou els termes generals de fitopatologia i, especialment, els termes relacionats amb els fongs, en tant que organismes patògens.[…]

  • (27/03/2025)
    a calculator mounted on a yellow wall

    La comptabilitat és una branca de l’economia que s’estudia en diversos graus i màsters de la Universitat de Barcelona, principalment Administració i Direcció d’Empreses, Ciències Actuarials i Financeres, i Economia.

    El Vocabulari de comptabilitat, consultable des del portal UBTERM, recull 193 termes bàsics d’aquest àmbit, amb la denominació en català, castellà i anglès, que són les llengües més habituals en la docència d’aquesta matèria. La selecció dels termes s’ha fet a partir de materials de classe, amb l’objectiu d’oferir la denominació correcta per a les tres llengües en què es presenten els termes seleccionats.[…]

La nomenclatura

  • (13/01/2025)
    Vestíbul de l'Edifici Històric de la Universitat de Barcelona
    Els noms dels estudis oficials i de les assignatures que s’imparteixen a la Universitat de Barcelona constitueixen dues de les nomenclatures institucionals més essencials. Per això, s’han publicat en català, castellà i anglès els noms tant dels graus i màsters oficials vigents, com de les assignatures, amb la indicació en tots dos casos dels codis […]

El butlletí

L’apunt

  • (05/11/2025)
    a group of rubber ducks with a crown on their head
    Si tenim valors duplicats en un full d’Excel, sigui en files, sigui en columnes, la feina d’eliminar-los un per un és inviable. Per sort, hi ha una opció del programa, disponible tant en la versió d’escriptori com en la de navegador, que ens permet seleccionar la fila o la columna on hi ha valors repetits i eliminar-los, de manera que només quedin els valors únics. […]

Les recomanacions

Guies d’iniciació a la redacció de les disciplines acadèmiques
Escriure a la universitat
Butlletí quinzenal de difusió de serveis i recursos d’assessorament lingüístic i terminologia
La llengua al dia
Recursos i consells per millorar la producció oral i escrita en llengua anglesa en general i, específicament, en un registre acadèmic
Write & Present
Pujar al principi de la pàgina