[…]
résiste, camarade
compagne de combat
la montagne nous attend
et avec tous « les insurgés »
tous les innocents
et tous ceux qui veulent
relever l’affront
ne pleure pas camarade
femme
[…]
oublie ta douleur
ta résistance
est celle
d’une palestinienne
qui lutte pour Jérusalem (53)
Menebhi, Saïda
Biografía
Saïda Menebhi (Marrakech, 1952) fue una activista marxista leninista marroquí y feminista pionera. Fue profesora de inglés y participó en el movimiento estudiantil y sindicalista de izquierdas en el Marruecos de los Años de Plomo, periodo conocido por la represión. Militó en la Unión Nacional de Estudiantes de Marruecos, la Unión Marroquí del Trabajo y la organización clandestina Ila al-amam (Hacia delante). Fue detenida en enero de 1976 y condenada a siete años de prisión. Murió en diciembre de 1977 mientras secundaba una huelga de hambre.
Sinopsi
La obra reúne una serie de poemas y un ensayo inacabado sobre la prostitución que Saïda Menebhi escribió en prisión y que, junto con algunas cartas enviadas a sus familiares, fueron publicados de forma póstuma. En sus escritos, la autora relata su vida en prisión, desde su detención hasta el inicio de la huelga de hambre que la llevó a la muerte. Narra la violencia que vive o las realidades de otras mujeres que conoció en la cárcel. En sus escritos da cuenta también de sus ideas comunistas, que marcaron a toda una generación de intelectuales marroquíes, y deja entrever sus posturas feministas, pioneras para la época.
Reseña
La obra de Saïda Menebhi es un testimonio único de los Años de Plomo en Marruecos, periodo que se caracterizó por la represión y las torturas arbitrarias por parte del régimen a la oposición. Aunque con matices, esta etapa coincide a grandes rasgos con el reinado de Hassan II (1965-1999), siendo especialmente violentas las décadas de los setenta y los ochenta.
Los escritos recogidos en Les bras chargés de fusils, la tête de poèmes son el único testimonio de la literatura marroquí escrito por una mujer desde la cárcel, publicados en pleno periodo de represión, en Francia. En Marruecos no se publicaron hasta el 2000, con el inicio del proceso de reparación. Su edición, de nuevo en Francia, en 2023, supone una actualización de las ideas de Menebhi, mostrando su vigencia en pleno siglo XXI.
La obra de Menebhi se caracteriza por su estilo directo y su contenido marcadamente político. En sus poemas expone sus ideas comunistas, defendiendo la unión del pueblo y mostrando su solidaridad con luchas de liberación que tuvieron lugar en la época en el Sur Global, desde Chile hasta Vietnam pasando por Eritrea y Yemen, entre otros. Especialmente constantes son las alusiones a Palestina y el Sáhara, y es que la organización a la que pertenecía, Ila al-amam, fue de las pocas que defendía el derecho a la autodeterminación del pueblo saharaui.
Los escritos de Menebhi también recogen sus ideas feministas. Da cuenta de la discriminación que sufren las mujeres a nivel social, político y económico, dedicando atención a las realidades de las mujeres que conoció en la cárcel, hacia quienes expresa su solidaridad. Especialmente revelador resulta su ensayo inacabado sobre la prostitución, donde compara las condiciones de las trabajadoras sexuales con las de otras trabajadoras, considerando la prostitución como una consecuencia del sistema capitalista.
Sus escritos tienen una notable dimensión colectiva porque, en ellos, no solo relata sus vivencias en la cárcel (la detención, el aislamiento, las huelgas de hambre) sino que Menebhi transmite también un relato colectivo sobre el encarcelamiento político y sobre las mujeres encarceladas. Esa dimensión colectiva se plasma, además, en sus cartas y en el hecho de que la mayoría de sus poemas están dirigidos a una segunda persona: a alguna de sus compañeras de lucha, a algún miembro de su familia y, sobre todo, a su pareja. Otra cuestión que transmiten los escritos de Menebhi es que, aparte de sus ideas políticas, concibe el amor como motor para construir un mundo más justo y reconoce la importancia de las familias para los presos políticos.
Leer a Menebhi resulta esencial para trazar la genealogía del activismo feminista en Marruecos, así como para recuperar el papel del activismo marroquí en el movimiento internacionalista de izquierdas y en las luchas de liberación de segunda mitad del siglo XX que, en ocasiones, en parte por influencia de mitos orientalistas de herencia colonial, ha quedado fuera de estos relatos.
Bibliografía crítica
Glacier, Osire (2013), Femmes politiques au Maroc d'hier à aujourd'hui: la résistance et le pouvoir au féminin, Casablanca, Tarik Éditions.
Hachad, Naima (2019), Revisionary Narratives. Moroccan Women’s Auto/Biographical and Testimonial Acts, Liverpool, Liverpool University Press.
Orlando, Valerie K. (2009), Francophone Voices of the «New» Morocco in Film and Print: (Re)presenting a Society in Transition, Nueva York, Palgrave Macmillan.
Torres Calzada, Maria Katja (2010), “Saida Menebhi (Marrakech, 1952-Casablanca, 1977): vida y palabra rebelde a la enfermedad del silencio”, Rebeldes Literarias, Estela González de Sande y Ángeles Cruzado Rodríguez (eds.), Sevilla, Arcibel: 617-655.
[Esta publicación forma parte del proyecto RESOMFEM (nº. 01153050, HORIZON-MSCA-2023-PF-01). Financiado por la Unión Europea. Los puntos de vista y las opiniones que se expresan son, sin embargo, únicamente las de la autora y no reflejan necesariamente los de la Unión Europea ni los de la Agencia Ejecutiva Europea de Investigación (REA). Ni la UE ni la REA pueden ser consideradas responsables por ello.]
González Navarro, Ana (2025), "Saïda Menebhi. Les bras chargés de fusils, la tête des poèmes", Lletra de Dona a Centre de Recerca ADHUC—Teoria, Gènere, Sexualitat / Universitat de Barcelona, data de consulta