Convé no confondre les expressions temporals
amb data i
en data.
 |
La notificació amb data 25 de febrer, que va rebre en data 3 de març, l’autoritza a accedir a aquesta informació. |
 |
En data 30 de juny el Vicerectorat de Professorat va difondre l’escrit amb data 20 de maig sobre el nou model organitzatiu. |
La primera,
amb data, s’usa per indicar la data inscrita en un document (és a dir, la data de redacció o d’expedició). És sinònima de l’expressió
de data, menys freqüent en l’àmbit administratiu.
 |
Hem rebut una carta de la UB amb data 14 de setembre. |
 |
Hem rebut una carta de la UB de data 14 de setembre. |
 |
Hem rebut una carta de la UB que data del 14 de setembre. |
 |
Hem rebut una carta de la UB del 14 de setembre. |
 |
Acabo de rebre l’escrit de queixa amb data 11 de novembre. |
 |
Acabo de rebre l’escrit de queixa de data 11 de novembre. |
 |
Acabo de rebre l’escrit de queixa que data de l’11 de novembre. |
 |
Acabo de rebre l’escrit de queixa de l’11 de novembre. |
La segona expressió,
en data, s’usa en canvi per indicar la data en què es presenta o es rep un document, o bé la data en què té lloc un fet.
 |
En data 15 de març ens han lliurat el formulari. |
 |
El 15 de març ens han lliurat el formulari. |
 |
En data 6 d’abril el jutge va dictar la sentència. |
 |
El 6 d’abril el jutge va dictar la sentència. |
Al marge d’usar correctament aquestes dues expressions, convé tenir en compte que, a diferència de l’equivalent castellà,
con fecha de, si la construcció en català acompanya la data concreta, no requereix la preposició
de per introduir-la, sinó que funciona sense cap tipus de nexe.
 |
En data 18 d’abril se signa el conveni amb data 15 de maig. |
 |
En data de 18 d’abril se signa el conveni amb data de 15 de maig. |
 |
En data del 18 d’abril se signa el conveni amb data del 15 de maig. |
 |
En data d’avui es convoquen les eleccions per elegir els claustrals. |
 |
La notificació de la resolució se signarà amb data de maig. |