Llengües

La norma ISO 639 estableix per a les llengües indicadors de dues lletres (639-1) o tres lletres (639-2 i 639-3). Deriven del nom autòcton de la llengua o de la denominació preferent entre les comunitats que l’usen. L’ús d’un sistema o un altre depèn de les necessitats de cada context.

Aquests codis s’escriuen en minúscula i sense punt. No contenen signes diacrítics ni caràcters especials.

Llengua
ISO 639-1
ISO 639-2
català
ca
cat
castellà
es
spa
anglès
en
eng


S’usen, principalment, en terminologia, lexicografia i lingüística. No s’han concebut com a abreviacions del nom de les llengües, sinó com a recurs identificador.

  • En l’àmbit de la terminologia i la lexicografia, serveixen per indicar la llengua a què pertany un mot.

    Exemple adequatca   galàxia
    es   galaxia
    en   galaxy


  • En l’àmbit de la documentació, poden indicar la llengua en què s’ha escrit un document.

    Exemple adequatDocument de les Nacions Unides (fr)


  • En combinació amb els codis de països, indiquen l’àrea geogràfica en què es fa servir un terme.

    Exemple adequatelevator (en US)
    lift (en GB)



AbreviacionsTambé podeu consultar les abreviacions de totes les llengües que es poden aprendre a la Universitat de Barcelona.
Més informació
Indicadors de llengua. Símbols internacionals establerts per l’ISO [en línia]. Barcelona: Termcat, 2010. <http://www.termcat.cat/docs/docs/IndicadorsLlengua.pdf> [Consulta: 17 maig 2012].

ISO 639-2 Registration Authority [en línia]. <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/> [Consulta: 30 juliol 2004].
Darrera actualització: 29-6-2023
Impressió del capítol | Impressió de la pàgina
Citació recomanada:
«Llengües» [en línia]. A: Llibre d’estil de la Universitat de Barcelona. Barcelona: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics. <https://www.ub.edu/llibre-estil/criteri.php?id=1562> [consulta: 9 desembre 2023].
Pujar al principi de la pàgina