ESCOLES
CAT
Les primeres etapes educatives són nínxols rellevants per fomentar l’intercanvi de coneixement.
ES
Las primeras etapas educativas son nichos relevantes para fomentar el intercambio de conocimiento.
EN
The early education stages are significant places for fostering knowledge exchange.
CAT
El projecte MEMORISING visita una escola en la Serra Mixe d’Oaxaca, Mèxic
El passat mes de juny de 2018, el projecte MSCA H2020 MEMORISING (Remembering the sound of images: Cross-cultural study of rock art soundscapes and knowledge transmission in the New and Old Worlds), finançat per la Comissió Europea, va impartir un taller d’art rupestre a 120 nenes i nens en una escola d’educació primària d’una comunitat de la Serra Mixe de l’Estat d’Oaxaca, a Mèxic. L’activitat va ser encapçalada per Leslie Zubieta, membre de GAPP, juntament amb la participació de mestres de la localitat, els quals uns dies abans van planejar entusiasmadament el taller juntament amb Leslie per així poder proposar el millor espai i les activitats a desenvolupar.
ES
El proyecto MEMORISING visita una escuela en la Sierra Mixe de Oaxaca, México
En el pasado mes de junio de 2018 el proyecto MSCA H2020 MEMORISING (Remembering the sound of images: Cross-cultural study of rock art soundscapes and knowledge transmission in the New and Old Worlds), financiado por la Comisión Europea, impartió un taller de arte rupestre a 120 niñas y niños en una escuela de educación primaria en una comunidad de la Sierra Mixe del Estado de Oaxaca en México. La actividad fue encabezada por Leslie Zubieta quien es miembro de GAPP junto con la participación de maestras y maestros de la localidad quienes entusiasmadamente planearon el taller junto con Leslie unos días antes para poder proponer el mejor espacio y las actividades a desarrollar.
EN
The MEMORISING project visits a school in the Mixe Highlands of Oaxaca, Mexico
Last June 2018, the MSCA H2020 MEMORISING project (Remembering the sound of images: Cross-cultural study of rock art soundscapes and knowledge transmission in the New and Old Worlds), financed by the European Commission, gave a rock art workshop to 120 girls and boys in a community primary school in the Mixe Highlands, Oaxaca State, Mexico. The activity was led by Leslie Zubieta, a member of GAPP. She was joined by local teachers who enthusiastically participated in planning the workshop a few days before in order to propose the best place and to plan jointly the activities to be held.
CAT
El plantejament va consistir en reunions breus de treball amb el director i planter docent de l’escola, i en una tarda es va construir amb paper, moxilles i mantes un espai subterrani que simulava la forma d’una cova per replicar els llocs en els quals es troba l’art rupestre. El taller va consistir en una classe en la qual es van mostrar imatges del treball de documentació d’art rupestre que Leslie va realitzar en una de les coves de la regió, i on es va incidir en la importància cultural d’aquestes, la seva fragilitat i les estratègies per a la seva protecció. Leslie va comptar amb la deguda autorització del Consell d’Arqueologia de l’Institut Nacional d’Antropologia i Història (INAH) i el suport del Centre INAH Oaxaca per realitzar aquest projecte de recerca. Després de la presentació es van dur a terme diverses activitats amb materials que va portar Leslie a la comunitat, però també amb uns altres que la gent va donar des de les seves cases com ara: plomes d’ocells, carbó, pedres i altres materials
ES
La planeación consistió en juntas breves de trabajo con el director y plantel docente de la escuela, y en una tarde se construyó con papel, petates y mantas un espacio subterráneo que simulara la forma de una cueva para replicar los lugares en los que se encuentra el arte rupestre. El taller consistió en una clase en la que se mostraron imágenes del trabajo de documentación de arte rupestre que Leslie realizó en una de las cuevas de la región y la importancia cultural de las mismas, su fragilidad y estrategias para su protección. Leslie contó con la debida autorización del Consejo de Arqueología del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) y el apoyo del Centro INAH Oaxaca para realizar este proyecto de investigación. Después de la presentación se llevaron a cabo diversas actividades con materiales que llevó Leslie a la comunidad, pero también con otros que la gente donó desde sus casas como plumas de aves, carbón, piedras y otros materiales.
EN
The planning consisted of brief meetings with the school’s director and staff and in just one afternoon an underground space simulating the shape of a cave was built with paper, mats and blankets to replicate the places in which rock art is found. The workshop consisted of a short class in which pictures of the rock art documentation activities that Leslie undertook in one of the region’s caves were projected on the wall. Leslie commented on their cultural importance, their fragility and also on some of the strategies designed to protect them. Her research was approved by the Consejo de Arqueología (Archaeology Council) of the Instituto Nacional de Antroplogía e Historia (National Institute of Anthropology and History), and had the support of the Centro INAH Oaxaca. After the presentation, various activities were carried out with materials that Leslie had brought with her, as well as with others that people had donated from their homes, such as feathers, charcoal, stones, etc.