llibres

«Viure entre llibres», pòdcast de Martí Figueras

Antoni Daura Jorba
Llibreter i editor
Llibres Parcir
Manresa


Figueras, Martí. Viure entre llibres [pòdcast]. [Sant Joan Despí]: 3Cat, 21 d’abril de 2025. 12 episodis. <https://www.3cat.cat/3cat/viure-entre-llibres/>. [Consulta: 15 juliol 2025].


La creació de pòdcasts, és a dir, continguts gravats en àudio de manera aparentment espontània i natural, com una conversa, difosos mitjançant canals en línia, ha esdevingut una nova forma de comunicació. La seva agilitat i la simplicitat tècnica a l’hora d’elaborar-los n’han fet un producte atractiu, tant per als seus creadors, com per als oients. Una altra cosa és la seva perdurabilitat en el temps, però això ja és una altra qüestió. No deixa de ser, de fet, un reportatge realitzat en un moment determinat.

El món del llibre també hi ha entrat de ple. A vegades, per fer promoció de títols o autors concrets. En aquesta ocasió, la sèrie que ressenyem es dedica a les llibreries. Efectivament, en Martí Figueras visita una dotzena d’establiments i manté un diàleg fluid amb els seus responsables: Ricard Caba (Nou Rals de Viladecans), Maite Cusó (La Pebre Negre de Barcelona), Irene Bonet (Drac d’Olot), Fe Fernández (L’Espolsada de les Franqueses del Vallès), Toni Ferrón (Foster & Wallace de Vic), Marta Farré (La Singratalla de Tremp), Andrea Giovannoli (L’Argonauta de Balaguer), Anna Riberaygua (La Puça d’Arsèguel), Jaume Huch (Casa Huch de Berga), Ester Galindo (La 2 de Viladrich, de Tortosa) i Lídia Lobato, Meritxell Rals i Jordi Vilà (una representació dels llibreters presents a la booktown «Poble de Llibres», a Calonge).

Com podeu veure, una mostra variada i ben repartida pel país, amb uns perfils diversos, però que mantenen unes afinitats compartides: ser emblemàtiques en el seu espai, voluntat d’actuar com a focus d’irradiació cultural, amb un pes molt important de les persones que les dirigeixen pel que fa a la seva gestió. El plantejament dels diversos pòdcasts és similar: descriure la llibreria i la seva història, com també reflexionar sobre el sector, especialment des de la seva perspectiva local. Tot a través d’un diàleg, que no entrevista. Això fa que, sovint, les respostes als temes que apunta el periodista esdevinguin uns monòlegs una mica llargs, pel meu gust. Salvant aspectes particulars i personals, el que expliquen i comenten els llibreters es pot compartir i fer extensiu a la major part de la xarxa llibretera de Catalunya. Es corroboren, una vegada més, les dificultats quotidianes per tirar endavant el negoci, la supeditació al mercat editorial, que va sempre a la seva, escoltant poc l’opinió llibretera. I el fet, ben transversal, que darrere d’una llibreria habitualment hi ha un/a emprenedor/a; en la majoria dels casos, si no és de creació recent, fruit de la tradició familiar.

En qualsevol cas, es tracta d’una magnífica radiografia d’una mostra representativa de la xarxa de llibreries independents, cadascuna de les quals amb la seva singularitat i idiosincràsia. Totes venen el mateix producte, però no pas de la mateixa manera ni exposen ni ofereixen els mateixos fons bibliogràfics.

És bo que la ciutadania tingui una percepció general i alhora concreta de les llibreries de casa nostra. Fins ara aquest format atomitzat ha funcionat –amb dificultats, això sí– raonablement bé. Però, com serà el futur? Els nous models de venda en línia i a través de grans cadenes, permetran la seva subsistència? No ho sabem. El temps ens ho dirà, però convé que el client lector continuï donant-li suport, si no vol perdre la llibreria de proximitat, en favor d’establiments clònics i impersonals.

 

Aquesta ressenya es publica juntament amb el Blog de l’Escola de Llibreria.

©Imatge inicial de Mohamed_hassan a Pixabay

Les impressions personalitzades no són objectes únics: és l’economia

F. Xavier Llopis
Filòleg i editor

Anta, José Manuel; Abril, Luis; Gálvez, Ismael; Mellado, Arantxa. Libro blanco de la distribución POD [en línia]. [Madrid]: Fande (Federación de Asociaciones Nacionales de Distribuidores de Ediciones), 2024. 45 p. <https://www.podiprint.com/wp-content/uploads/2024/10/interactivo_BLANCO_.... [Consulta: 21.4.2025]. 


Quina és la vostra opinió sobre la distribució POD (print on demand, impressió sota demanda)? És la qüestió que se’ns planteja en aquesta ressenya a demanda. 

L’època digital (n’hem de dir era?) ha trasbalsat el camp del llibre com probablement encara res no ho havia fet d’ençà de Gutenberg. El llibre, artefacte o objecte, manté la mateixa estructura sense modificacions remarcables, siga en paper o digital. Ara bé, tot al seu voltant és diferent. Tot s’ha metamorfosat. Com podem haver introduït tot de canvis i mantenir-ne el resultat? Aquesta aparent paradoxa no ha infantat, ara per ara, una realitat nova. O sí. El llibre en paper continua sent un aplec de planes tipogràficament estructurades i impreses que afegides una rere l’altra, i plec rere plec, es relliguen en unes cobertes o s’apeguen a unes cobertes que els fan de protecció. Res que no fes Gutenberg (encara que sense les tapes). Potser algú em dirà ara, «però el llibre digital és una altra cosa: un no-objecte (en un objecte: l’aparell electrònic)». Ver: és una imitació. 

I què ha canviat? D’antuvi, un cop tenim l’original (la matèria intel·lectual), el procés de preimpressió va ser el primer a modificar-se. Després li arribaria el torn a la impressió. I d’uns anys ençà, a l’autoedició i a la distribució: primer amb la segmentació dels punts de venda (llibreries o grans àrees comercials i les plataformes digitals) i tot seguit amb la personalització, és a dir, el client té accés a un tot de llibres de la biblioteca de Babel borgiana, tot pagant-ne el preu que se sol·licita més els costos d’enviament.  

En aquest petit afegit –els costos d’enviament– és on entra en joc la logística de la distribució. La cadena editor-distribuïdor-llibreter-client es manté a grans trets, però obri el ventall a altres possibilitats: a) editor-distribuïdor-client; b) editor-llibreter-client; c) editor-distribuïdor-llibreter-client. Potser ens hauríem de plantejar si l’eliminació d’una de les baules del procés és un avanç que paga la pena. I la resposta és que no. Ara bé, arribaríem a un no tan rotund si hi posem en joc d’altres qüestions com ara la reducció del temps que pot tardar el llibre a arribar a distàncies llunyanes, l’eliminació de l’emmagatzematge a les editorials i als centres de distribució, l’eliminació de les devolucions a l’editorial, el manteniment d’un catàleg sempre disponible (llibres de fons, inclosos), la possibilitat de convertir el llibre de fons en un ingrés constant per a les editorials, la no destrucció d’estocatges, la producció ajustada a la demanda (es produeix només el que és compra), etcètera? 

La resposta a aquesta última qüestió l’ofereix, en part, el Libro blanco de la distribución POD, un treball d’anàlisi rigorosa elaborat per José Manuel Anta (Federación de Gremios de Editores de España), Luis Abril (Quares Salesforce), Ismael Gálvez (Podiprint) i Arantxa Mellado (LiberExpress) i publicat el 2024. El lector ha de saber, però, que aquesta és una iniciativa privada en nom de les empreses indicades entre parèntesis darrere de cada autor, amb el suport de la Federación de Asociaciones Nacionales de Distribuidores de Ediciones i del Ministeri de Cultura.  

Estructurat en cinc apartats (1. El model de distribució POD; 2. La cadena del subministrament del llibre; 3. La producció de llibres en POD: la tècnica de la impressió digital; 4. El procés de distribució POD, i 5. Distribució POD i internacionalització) més una introducció i unes conclusions, a més d’un apèndix amb casos d’èxit, aquest llibre blanc té l’avantatge d’indicar-nos totes les virtuts del sistema POD i l’inconvenient de no aprofundir en un sistema de distribució que no acaba d’alçar el vol, tot i els avantatges que s’hi descriuen.  

La pregunta és òbvia. Si la tècnica posa a disposició del món editorial i de la distribució un sistema que, fet i fet, podem resumir (així ho diuen els autors a la introducció) que només es produirà allò que abans s’ha venut, per què no acaba d’alçar el vol?  

En la introducció, a parer nostre, és on millor s’expliciten els avantatges del nou sistema, el POD (print on demand o impressió sota demanda), en què tot llibre pot arribar al client en un període breu amb independència del lloc on siga l’editorial i el lector. Aquest primer benefici, diguem-ne cultural, va acompanyat d’altres profits econòmics per a les editorials i per a les distribuïdores (eliminació de l’emmagatzematge i l’estocatge, la destrucció d’exemplars i la inversió en tiratges, d’una banda, i l’ampliació del catàleg amb llibres vius o la reducció dels costos logístics per a les llibreries, de l’altra). Però la pregunta continua sobrevolant l’ambient a despit dels aparents avantatges. Els autors esbossen, sense aprofundir-hi massa –per a nosaltres, el principal inconvenient d’aquest llibre blanc–, dos elements: la manca d’una cultura del risc i, com a conseqüència, l’encara elevat cost de la impressió 1x1. I així apunten en l’apartat 4.2 («La posada a la venda del catàleg POD») que «…produir 1x1 és més car que imprimir un tiratge» (p. 36), però que tot i això, «la diferència de preu no és més que una fase circumstancial en aquest model de comercialització, atès que es considera que quan es normalitze el POD i les vendes cresquen tant com s’espera, el volum de producció permetrà un ajust de costos que repercutirà en el preu de venda del llibre» (p. 36). 

Si aquesta premissa no va errada, només hem d’esperar el temps necessari per a la normalització del sistema i l’extensió del model arreu. Potser cal ser optimista de mena, per esperar aquest benefici que –no ho oblidem– té un component bàsicament econòmic i pensar que en un procés comercial on tot són avantatges, calga esperar per obtenir dividends.  

Les segmentacions a què ens ha acostumat l’àmbit digital no sempre són palimpsèstiques, sinó més aviat complementàries. Si bé en aquest àmbit n’hi ha d’altres que sí que ho han estat. És el cas de la tipografia de plom que va deixar pas a l’òfset, i aquesta, sembla, que a la digital. Alguns pensem que perdem un llençol en cada bugada, però la petjada del plom va desaparèixer amb l’òfset. En el cas de la distribució POD, ara per ara, segons els autors, la llibreria continuarà fent la seua funció de ser l’última baula abans del destinatari-client, però fins quan? Ara perdrem el llibreter coneixedor del client i del llibre... si no l’hem perdut ja. I, fet i fet, com es recupera una inversió (la de l’artefacte-màquina que fa la impressió 1x1) sense deixar-la concentrada en poques mans que imposen models culturals? 

I arribats al final, cal aventurar una resposta a la pregunta inicial. La distribució POD encara no ha assolit un grau de maduresa suficient (encara que semble una novetat de la lectura del llibre, la distribució POD està en dansa des de 2004, amb les millores que això ha comportat) per donar resposta satisfactòria a tots els avantatges que els autors plantegen en el Libro blanco de la distribución POD. L’elevat cost per unitat (alguns autors posen en dubte aquest punt), les limitacions en la qualitat i els acabats, l’externalització del procés redueixen el control de qualitat, la dificultat per a la casa editorial i per a l’autor dels processos de màrqueting fan tot un garbuix de dificultats que caldria haver tingut més en compte –i desmuntar-les– en aquest llibre que té una mirada molt pròxima a l’impressor –potser un pèl massa– i distant de la resta dels actors del llibre. Per acabar, direm que la impressió 1x1 i la impressió digital són dos conceptes que cal no confondre (cosa que no fan els autors, però que potser de la manera que està redactat el text pot confondre el lector).  

I punt final: aquest model conviurà amb el model tradicional sense substituir-lo.  

 

Aquesta ressenya es publica juntament amb el Blog de l’Escola de Llibreria.

© Imatge inicial generada amb intel·ligència artificial (DALL·E, OpenAI).

El llibre contra tota la resta

Luis Miguel Cencerrado Malmierca
Professor del Departament de Biblioteconomia i Documentació
Facultat de Traducció i Documentació de la Universidad de Salamanca 


Albarello, Francisco; Wishchenbart, Rüdiger; Weel, Adriaan van der [et al.]. El libro contra todo lo demás [en línea]. Bogotá: Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe, Cerlalc. 2024. 90 p. <https://cerlalc.org/publicaciones/el-libro-contra-todo-lo-demas/>. [Consulta: 16 abril 2025]. ISBN 978-958-671-274-3.


Trobar-se amb el títol de l’obra que tenim entre mans pot resultar, si més no, provocador i inquietant. També, sens dubte, aquest paratext pot exercir un efecte de reclam, de captació de l’atenció i motivar així el lector a endinsar-se en el seu contingut. Potser amb l’afany de resoldre el dubte de si es tracta d’una invitació a prendre part activa en una croada a favor del llibre davant les seves amenaces o si bé, per contra, és una denúncia victimista d’un contuberni generalitzat contra el llibre i la lectura.  

Per sort, el contingut de l’obra no és ni una cosa ni l’altra. El mosaic que dibuixen els quatre assaigs que componen l’obra ofereix anàlisis i reflexions equilibrades entorn del llibre i la lectura, expressades des de diferents angles i perspectives. Les peces analitzen, en el seu conjunt, el present i el futur de la lectura, així com l’impacte dels processos de transformació digital en la indústria editorial, en la distribució del llibre, en la seva promoció i en la manera mateixa com els lectors i lectores afronten la lectura en el moment present. 

Cap a una subjectivitat editorial femenina

Alfredo Lèal
Instituto de Investigaciones Bibliográficas. UNAM

Szpilbarg, Daniela; Mihal, Ivana. Participación de las mujeres en el sector editorial latinoamericano [en línea]. Bogotá: Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe – Cerlalc, 2024. 61 p. <https://cerlalc.org/publicaciones/participacion-de-las-mujeres-en-el-sector-editorial-latinoamericano/>. [Consulta: 26.3.2025]. ISBN (PDF): 978-958-671-275-0. 

Presentat com un informe que dona compte de la recerca pilot realitzada en el sector editorial d'Argentina, Colòmbia, Xile, Guatemala i Perú per les investigadores Daniela Szpilbarg i Ivana Mihal, aquest treball va molt més enllà d’oferir una descripció superficial de la Participació de les dones en el sector editorial llatinoamericà. Es presenta, més aviat, com un excel·lent punt de partida per a futures investigacions dins l’àmbit dels estudis sobre el llibre i l’edició. Utilitzant eines sociològiques, sobretot enquestes i gràfics, i amb un enfocament metodològic comparatiu fortament arrelat en la teoria feminista —amb una atenció especial a com aquesta ha pensat, per exemple, la categoria de treball—, Szpilbarg i Mihal ofereixen a lectors i lectores, tant especialistes com no, una anàlisi crítica sobre la importància d’entendre, documentar i, per descomptat, transformar les condicions de les dones en el sector editorial d’Amèrica Llatina. 

Dels quatre apartats que formen l’informe, el primer serveix a les autores per exposar les seves hipòtesis de treball, basades en un diàleg obert amb altres investigacions recents però fonamentals per entendre els límits i les formes, tant materials com simbòliques, del treball de les dones en l’àmbit editorial. Alguns exemples són els estudis de Marina Garone (Las mujeres y los estudios del libro y la edición en Iberoamérica, Universitat dels Andes, 2023) o d’Ana Gallego Cuiñas («Femedición: hacia una práxis editorial feminista en Iberoamérica», Iberoamericana, 2022). Un cop establert l’estat de la qüestió, Szpilbarg i Mihal afirmen que «el gènere determina no només les condicions de treball dins de les editorials, sinó que també influeix en altres aspectes, com les decisions i polítiques editorials» (p. 14), i que, per això, «és necessari considerar [les editores] com a agents intel·lectuals i, en aquest sentit, cal indagar en l’experiència de les dones com a editores, davant la tasca de selecció i intervenció sobre els textos» (p. 14). 

Les dades recollides mitjançant les enquestes són claus perquè, a les seccions 2 i 3, es pugui establir un suport empíric sòlid per a la secció 4, de llarg la més interessant de l’informe, sobretot per la manera com els números i percentatges representats en gràfics adquireixen, una certa familiaritat per a totes aquelles persones que investiguen els processos i les polítiques editorials a Amèrica Llatina. D’aquesta manera, en un apartat que «recupera les opinions, percepcions i experiències basades en les seves trajectòries com a dones editores, les quals revelen una interrelació complexa entre els aspectes laborals i personals de les editores, i ofereixen una visió rica i matisada de les condicions de treball en el sector editorial» (p. 34). Així, les autores ens presenten un document sociològic que ajuda a entendre allò que podríem anomenar la subjectivitat editora femenina. 

Definir aquesta subjectivitat no és, de cap manera, un tema menor. Al contrari: comprendre-la, documentar-la i problematitzar-la és fonamental en un context on llibres de Carlos Barral, Jorge Herralde o Guillermo Schavelzon troben ràpidament el seu públic lector —i fins i tot conformen un gènere específic dins de les memòries culturals, tal com apunten Ana Gallego Cuiñas i Jorge J. Locane en el dossier «Poéticas de editor/a: aproximaciones críticas para la demarcación de un género» Revista de Estudios Hispánicos, 2024—, mentre que noms com Carmen Balcells, Esther Tusquets o Beatriz de Moura continuen associant-se més aviat amb el boom, és a dir, amb l’èxit comercial de quatre escriptors homes, quatre «mascles alfa», per utilitzar l’expressió que en aquest context va fer servir Roberto Bolaño. Val a dir que, d’aquestes tres editores, només Tusquets va publicar un llibre explicant la seva experiència: Confesiones de una editora poco mentirosa (RqueR, 2005), que, ja des del títol, evoca les veus femenines dels salons literaris del segle XVIII, sovint condicionades per un entorn dominat pels homes. 

Per això és tan rellevant l’aportació de l’estudi de Szpilbarg i Mihal, en mostrar com la dona editora, entesa com a subjectivitat, es construeix a ella mateixa: «amb el pas del temps, les dones van ser habilitades o es van habilitar a si mateixes per assumir un rol que, més enllà del purament executiu o resolutiu, implicava prendre decisions sobre la construcció del catàleg, mitjançant la contractació de textos o l’adquisició de textos d’altres llengües per publicar-ne traduccions» (p. 36). Historiar la subjectivitat editora femenina implica, en primer lloc, qüestionar qualsevol argument que pretengui que aquesta habilitació no és restrictiva per a les dones. Per això, resulta indispensable, com assenyalen les autores de l’informe, constatar «la confirmació de la feminització del treball editorial [...] [la qual] es visualitza en l’elevat nombre de dones que formen part dels equips editorials, fins i tot en els grans grups empresarials» (p. 37), però sobretot en la mesura que, com demostren els testimonis de diverses de les editores entrevistades, «la feminització de la tasca en l’edició contemporània s’associa a la precarització laboral i, com a conseqüència, a condicions econòmiques menys rendibles» (p. 39). 

Així, mentre que, segons una de les entrevistades, «els homes sempre parlen en singular», sent ells els qui finalment reben el reconeixement públic, una altra editora afirma que «el món editorial a Amèrica Llatina no ha estat mai un món d’homes, sinó un món ple de dones, però són els homes els que surten a la foto. Això ha canviat, però no al món corporatiu» (p. 43). Aquesta visió ens permet identificar camins crítics, per exemple, en les investigacions  —i encara menys en les ressenyes de caràcter més aviat periòdic— on poques vegades es té en compte que una mercaderia editorial que, de cara al públic, es presenta com el resultat de l’eliminació i superació de les desigualtats de gènere, amaga en el seu procés productiu una dinàmica pròpiament patriarcal. L’oferta massificada d’autores, per exemple, de la literatura llatinoamericana —Luiselli, Schweblin, Enríquez…— no només no aconsegueix corregir aquestes estructures desiguals construïdes en la rerebotiga editorial, sinó que, d’alguna manera, les reprodueix en relació amb altres dones les obres de les quals s’editen en editorials significativament més petites i amb menys poder que Planeta o Random House. 

Així, tal com diu una entrevistada, si «els supercaps són homes» (p. 44), podem dir que les «superautores» generen un efecte de feminització envers aquelles que publiquen en editorials mitjanes o petites, convertint el salt cap al gran conglomerat de segells —absorbits, per cert, mitjançant una lògica que només es pot entendre en termes de neocolonialitat, en el sentit que, com afirma Maurizio Lazzarato, «el primer botí del colonitzador és la llengua del colonitzat»— en un altre sostre de vidre? Com podem pensar els casos de l’escriptora mexicana Brenda Navarro, l’equatoriana Mónica Ojeda o la uruguaiana Fernanda Trías? Ens sembla especialment revelador que aquesta feminització sigui fins i tot formulada en l’opinió d’una editora xilena, que afirma que hi ha menys dones al catàleg que gestiona perquè «a les dones les has d’anar a buscar perquè enviïn manuscrits; en canvi, els homes envien i envien. Les dones, potser per por, vergonya o menys determinació que els homes, envien molt menys» (p. 48). Recuperem les paraules de les mateixes Szpilbarg i Mihal, per a qui «és significatiu que una de les editores entrevistades esmenti que les dones no enviïn tants materials per “por o vergonya”, ja que en algunes altres entrevistes es comenta que, per la seva dedicació a les tasques de la llar, les dones necessiten més temps per acabar les obres i poder-les presentar a les editorials» (p. 48). 

Si partim, doncs, del fet que una autora publicada en un segell transnacional té, generalment, un compromís per més d’una obra, mentre que una autora que publica, per exemple, en una editorial independent —com la chilanga Polilla Editorial o la madrilenya Piezas Azules— pot optar per signar només per aquell material concret, cal preguntar-se pels problemes sistèmics que persisteixen en la consideració i el lloc que s’atorga a unes i altres obres dins la crítica. Les autores de l’informe ho sintetitzen en aquest quart apartat, on s’evidencia que, més enllà dels resultats quantitatius, continuen existint «dinàmiques de poder que jerarquitzen els gèneres encara avui dia, sobretot en l’àmbit corporatiu» (p. 50). Entendre aquestes dinàmiques és fonamental per a la crítica, que, malgrat l’àmplia oferta editorial, sovint només pren com a casos paradigmàtics aquelles obres publicades pels grans segells. 

L’informe insisteix que és precisament en l’àmbit corporatiu —dominat, pel que fa a la literatura llatinoamericana, pels capitals de Bertelsmann i Lara Hernández— on persisteixen aquestes dinàmiques de poder, causa estructural de la desigualtat, això ens ha d’ajudar, com a mínim, a visibilitzar que, mentre la finalitat de l’edició sigui, com ho és sota el sistema capitalista neoliberal — i, avui dia, sota el model del capital en el núvol o «tecnofeudalisme» proposat per Cédric Durand i Yanis Varoufakis, en consonància amb el «capitalisme de la vigilància» de Shoshana Zuboff— la generació de plusvàlua, sigui mitjançant el guany o mitjançant la renda, la participació de la dona en els àmbits productiu i de consum continuarà estant mediada per una instrumentalització de «la dona» pròpiament patriarcal. En resum, cal que ens preguntem si allò que se’ns presenta com a inclusiu, o fins i tot obertament «feminista», ho és realment. I ho diem tot fent-nos ressò de Szpilbarg i Mihal, que tanquen el seu informe assenyalant la importància que «els diagnòstics [del seu informe] contribueixin a emprendre accions que ajudin a tancar les bretxes, asimetries i desigualtats que encara persisteixen» (p. 57). Proposo una primera acció: llegir i difondre aquest treball de Daniela Szpilbarg i Ivana Mihal. 

Presentat com un informe que dona compte de la recerca pilot realitzada en el sector editorial d'Argentina, Colòmbia, Xile, Guatemala i Perú per les investigadores Daniela Szpilbarg i Ivana Mihal, aquest treball va molt més enllà d’oferir una descripció superficial de la Participació de les dones en el sector editorial llatinoamericà. Es presenta, més aviat, com un excel·lent punt de partida per a futures investigacions dins l’àmbit dels estudis sobre el llibre i l’edició. Utilitzant eines sociològiques, sobretot enquestes i gràfics, i amb un enfocament metodològic comparatiu fortament arrelat en la teoria feminista —amb una atenció especial a com aquesta ha pensat, per exemple, la categoria de treball—, Szpilbarg i Mihal ofereixen a lectors i lectores, tant especialistes com no, una anàlisi crítica sobre la importància d’entendre, documentar i, per descomptat, transformar les condicions de les dones en el sector editorial d’Amèrica Llatina. 

Dels quatre apartats que formen l’informe, el primer serveix a les autores per exposar les seves hipòtesis de treball, basades en un diàleg obert amb altres investigacions recents però fonamentals per entendre els límits i les formes, tant materials com simbòliques, del treball de les dones en l’àmbit editorial. Alguns exemples són els estudis de Marina Garone (Las mujeres y los estudios del libro y la edición en Iberoamérica, Universitat dels Andes, 2023) o d’Ana Gallego Cuiñas («Femedición: hacia una práxis editorial feminista en Iberoamérica», Iberoamericana, 2022). Un cop establert l’estat de la qüestió, Szpilbarg i Mihal afirmen que «el gènere determina no només les condicions de treball dins de les editorials, sinó que també influeix en altres aspectes, com les decisions i polítiques editorials» (p. 14), i que, per això, «és necessari considerar [les editores] com a agents intel·lectuals i, en aquest sentit, cal indagar en l’experiència de les dones com a editores, davant la tasca de selecció i intervenció sobre els textos» (p. 14). 

Les dades recollides mitjançant les enquestes són claus perquè, a les seccions 2 i 3, es pugui establir un suport empíric sòlid per a la secció 4, de llarg la més interessant de l’informe, sobretot per la manera com els números i percentatges representats en gràfics adquireixen, una certa familiaritat per a totes aquelles persones que investiguen els processos i les polítiques editorials a Amèrica Llatina. D’aquesta manera, en un apartat que «recupera les opinions, percepcions i experiències basades en les seves trajectòries com a dones editores, les quals revelen una interrelació complexa entre els aspectes laborals i personals de les editores, i ofereixen una visió rica i matisada de les condicions de treball en el sector editorial» (p. 34). Així, les autores ens presenten un document sociològic que ajuda a entendre allò que podríem anomenar la subjectivitat editora femenina. 

Definir aquesta subjectivitat no és, de cap manera, un tema menor. Al contrari: comprendre-la, documentar-la i problematitzar-la és fonamental en un context on llibres de Carlos Barral, Jorge Herralde o Guillermo Schavelzon troben ràpidament el seu públic lector —i fins i tot conformen un gènere específic dins de les memòries culturals, tal com apunten Ana Gallego Cuiñas i Jorge J. Locane en el dossier «Poéticas de editor/a: aproximaciones críticas para la demarcación de un género» Revista de Estudios Hispánicos, 2024—, mentre que noms com Carmen Balcells, Esther Tusquets o Beatriz de Moura continuen associant-se més aviat amb el boom, és a dir, amb l’èxit comercial de quatre escriptors homes, quatre «mascles alfa», per utilitzar l’expressió que en aquest context va fer servir Roberto Bolaño. Val a dir que, d’aquestes tres editores, només Tusquets va publicar un llibre explicant la seva experiència: Confesiones de una editora poco mentirosa (RqueR, 2005), que, ja des del títol, evoca les veus femenines dels salons literaris del segle XVIII, sovint condicionades per un entorn dominat pels homes. 

Per això és tan rellevant l’aportació de l’estudi de Szpilbarg i Mihal, en mostrar com la dona editora, entesa com a subjectivitat, es construeix a ella mateixa: «amb el pas del temps, les dones van ser habilitades o es van habilitar a si mateixes per assumir un rol que, més enllà del purament executiu o resolutiu, implicava prendre decisions sobre la construcció del catàleg, mitjançant la contractació de textos o l’adquisició de textos d’altres llengües per publicar-ne traduccions» (p. 36). Historiar la subjectivitat editora femenina implica, en primer lloc, qüestionar qualsevol argument que pretengui que aquesta habilitació no és restrictiva per a les dones. Per això, resulta indispensable, com assenyalen les autores de l’informe, constatar «la confirmació de la feminització del treball editorial [...] [la qual] es visualitza en l’elevat nombre de dones que formen part dels equips editorials, fins i tot en els grans grups empresarials» (p. 37), però sobretot en la mesura que, com demostren els testimonis de diverses de les editores entrevistades, «la feminització de la tasca en l’edició contemporània s’associa a la precarització laboral i, com a conseqüència, a condicions econòmiques menys rendibles» (p. 39). 

Així, mentre que, segons una de les entrevistades, «els homes sempre parlen en singular», sent ells els qui finalment reben el reconeixement públic, una altra editora afirma que «el món editorial a Amèrica Llatina no ha estat mai un món d’homes, sinó un món ple de dones, però són els homes els que surten a la foto. Això ha canviat, però no al món corporatiu» (p. 43). Aquesta visió ens permet identificar camins crítics, per exemple, en les investigacions  —i encara menys en les ressenyes de caràcter més aviat periòdic— on poques vegades es té en compte que una mercaderia editorial que, de cara al públic, es presenta com el resultat de l’eliminació i superació de les desigualtats de gènere, amaga en el seu procés productiu una dinàmica pròpiament patriarcal. L’oferta massificada d’autores, per exemple, de la literatura llatinoamericana —Luiselli, Schweblin, Enríquez…— no només no aconsegueix corregir aquestes estructures desiguals construïdes en la rerebotiga editorial, sinó que, d’alguna manera, les reprodueix en relació amb altres dones les obres de les quals s’editen en editorials significativament més petites i amb menys poder que Planeta o Random House. 

Així, tal com diu una entrevistada, si «els supercaps són homes» (p. 44), podem dir que les «superautores» generen un efecte de feminització envers aquelles que publiquen en editorials mitjanes o petites, convertint el salt cap al gran conglomerat de segells —absorbits, per cert, mitjançant una lògica que només es pot entendre en termes de neocolonialitat, en el sentit que, com afirma Maurizio Lazzarato, «el primer botí del colonitzador és la llengua del colonitzat»— en un altre sostre de vidre? Com podem pensar els casos de l’escriptora mexicana Brenda Navarro, l’equatoriana Mónica Ojeda o la uruguaiana Fernanda Trías? Ens sembla especialment revelador que aquesta feminització sigui fins i tot formulada en l’opinió d’una editora xilena, que afirma que hi ha menys dones al catàleg que gestiona perquè «a les dones les has d’anar a buscar perquè enviïn manuscrits; en canvi, els homes envien i envien. Les dones, potser per por, vergonya o menys determinació que els homes, envien molt menys» (p. 48). Recuperem les paraules de les mateixes Szpilbarg i Mihal, per a qui «és significatiu que una de les editores entrevistades esmenti que les dones no enviïn tants materials per “por o vergonya”, ja que en algunes altres entrevistes es comenta que, per la seva dedicació a les tasques de la llar, les dones necessiten més temps per acabar les obres i poder-les presentar a les editorials» (p. 48). 

Si partim, doncs, del fet que una autora publicada en un segell transnacional té, generalment, un compromís per més d’una obra, mentre que una autora que publica, per exemple, en una editorial independent —com la chilanga Polilla Editorial o la madrilenya Piezas Azules— pot optar per signar només per aquell material concret, cal preguntar-se pels problemes sistèmics que persisteixen en la consideració i el lloc que s’atorga a unes i altres obres dins la crítica. Les autores de l’informe ho sintetitzen en aquest quart apartat, on s’evidencia que, més enllà dels resultats quantitatius, continuen existint «dinàmiques de poder que jerarquitzen els gèneres encara avui dia, sobretot en l’àmbit corporatiu» (p. 50). Entendre aquestes dinàmiques és fonamental per a la crítica, que, malgrat l’àmplia oferta editorial, sovint només pren com a casos paradigmàtics aquelles obres publicades pels grans segells. 

L’informe insisteix que és precisament en l’àmbit corporatiu —dominat, pel que fa a la literatura llatinoamericana, pels capitals de Bertelsmann i Lara Hernández— on persisteixen aquestes dinàmiques de poder, causa estructural de la desigualtat, això ens ha d’ajudar, com a mínim, a visibilitzar que, mentre la finalitat de l’edició sigui, com ho és sota el sistema capitalista neoliberal — i, avui dia, sota el model del capital en el núvol o «tecnofeudalisme» proposat per Cédric Durand i Yanis Varoufakis, en consonància amb el «capitalisme de la vigilància» de Shoshana Zuboff— la generació de plusvàlua, sigui mitjançant el guany o mitjançant la renda, la participació de la dona en els àmbits productiu i de consum continuarà estant mediada per una instrumentalització de «la dona» pròpiament patriarcal. En resum, cal que ens preguntem si allò que se’ns presenta com a inclusiu, o fins i tot obertament «feminista», ho és realment. I ho diem tot fent-nos ressò de Szpilbarg i Mihal, que tanquen el seu informe assenyalant la importància que «els diagnòstics [del seu informe] contribueixin a emprendre accions que ajudin a tancar les bretxes, asimetries i desigualtats que encara persisteixen» (p. 57). Proposo una primera acció: llegir i difondre aquest treball de Daniela Szpilbarg i Ivana Mihal. 

 

Aquesta ressenya es publica conjuntament amb el Blog de l’Escola de Llibreria

© Imatge inicial generada amb intel·ligència artificial (DALL·E, OpenAI).

Tendències en la venda de llibres a escala mundial

Anna Villarroya
Facultat d’Informació i Mitjans Audiovisuals
Universitat de Barcelona (UB)


International bookselling markets [en línia]: report 2023. Brussels: European and International Booksellers Federation - EIBF, 2024. 17 p. <https://europeanbooksellers.eu/system/files/2024-09/2023%20EIBF%20International%20Bookselling%20Markets%20report%20_0.pdf>. [Consulta: 8.2.2025]. 


Aquest és el quart informe consecutiu elaborat per l’European and International Booksellers Federation (EIBF d'ara endavant) en el qual es resumeixen les tendències actuals en la venda de llibres al món. Abans d’endinsar-nos en els continguts i principals conclusions de l’informe, és important començar destacant el paper clau de les associacions del món editorial en posar a l’abast del sector –però també de les administracions públiques i del gran públic– informació sobre l’economia, les necessitats i les tendències que caracteritzen la indústria. És aquesta informació la que permet establir objectius, estratègies i sobretot la presa de decisions per a un futur pròsper i sostenible per al món del llibre i, en especial, dels seus llibreters. En aquest sentit, fa uns mesos en aquest mateix blog es publicava una ressenya sobre un recent informe al voltant de les llibreries i la sostenibilitat promogut també per l’EIBF. 

Els resultats de l’informe que avui presentem es basen en la informació aportada per 24 associacions nacionals de llibreters, membres associats de l’EIBF i socis d’un total de 21 països, entre els quals s’inclouen: Alemanya, Bèlgica, Canadà, Corea del Sud, Espanya, Estats Units, Finlàndia, França, Irlanda, Itàlia, Kirguizstan, Letònia, Noruega, Nova Zelanda, Països Baixos, Portugal, Regne Unit, Romania, Sri Lanka, Suècia i Suïssa. A més, incorpora dades de vendes de llibres de fonts de tercers països com: Austràlia, Brasil, Colòmbia, Dinamarca, Índia, Mèxic i Sud-àfrica. 

L’informe gira al voltant de dos temes principals: l’evolució de la facturació el darrer any i les polítiques entorn el llibre.  

Pel que fa a la facturació, s’observa un increment de la facturació respecte a l’any anterior en 16 dels 26 mercats enquestats (el 62 % del total). Tot i això,  en 11 d’aquests mercats el creixement va ser només nominal (produït per l’augment del preu dels llibres, com a resposta a l’increment dels costos de la cadena de subministrament) i no real (conseqüència d’una major compra de llibres). En aquesta línia, més de la meitat dels mercats analitzats varen citar la inflació com a principal factor determinant de la facturació l’any 2023. A Espanya, però, el 2023 va experimentar un creixement de les vendes (5,1 %) i també del nombre de llibres venuts. 

Associacions de llibreters als Estats Units, Noruega o Corea del Sud atribueixen aquest descens en la facturació real a la forta disminució dels índexs de lectura, especialment entre els lectors joves, així com a la inflació, que ha tingut un gran impacte en els hàbits de compra de llibres. 

L’informe també assenyala com les llibreries físiques continuen sent el principal canal de venda en la majoria dels mercats analitzats. A aquesta estabilització hi han contribuït els models de venda híbrids, que s’han anat consolidant en moltes llibreries independents. Tanmateix, l’informe assenyala el repte que representa avui en dia la competència dels grans proveïdors en línia, com Amazon. 

La demanda de llibres en altres suports, com ara els audiollibres i els llibres electrònics, ha continuat creixent en el 80 % dels mercats analitzats. Entre els països en els quals els llibres digitals han anat guanyant popularitat es troba Espanya, a més dels Països Baixos, el Regne Unit, els Estats Units i Alemanya. L’informe apunta a l’accessibilitat d’aquests formats, ja sigui per la facilitat d’ús o el preu dels models en estríming, com a principal raó d’aquest creixement. A això també hi ha contribuït la familiaritat dels lectors més joves amb les noves tecnologies. Tot i que països com Noruega, Suècia i Finlàndia han patit una disminució en la venda de llibres en suports digitals, continuen liderant-la, amb Suècia al capdavant (33 % del valor comercial total). 

L’informe també dedica un apartat als reptes financers i legislatius del sector. D’una banda, posa en relleu com l’IVA dels llibres encara és una preocupació important a la majoria de països. Al llarg de l’any 2024, s’han produït augments a Suïssa i Sri Lanka i es preveuen possibles canvis fiscals a Finlàndia, Eslovàquia i els Països Baixos, que podrien afectar greument la indústria. En el cas dels Països Baixos, per exemple, es proposa un increment de l’IVA del 9 % al 21 %. En sentit contrari, el sector del llibre belga està lluitant per una reducció o fins i tot un IVA zero per als llibres com a estratègia per sostenir el sector. Del punt de vista legislatiu, l’informe recull diferents iniciatives. Per exemple, en relació amb les polítiques sobre el preu fix del llibre, a inicis de 2024, Noruega va aprovar una nova llei, encara pendent de desenvolupament. De fet, en aquests moments, s’està discutint una regulació addicional sobre el control del marge en el marc d’aquesta llei, fet que està despertant preocupacions entre els llibreters, que veuen com aquesta mesura restringiria dràsticament la flexibilitat de preus i dificultaria la seva capacitat de respondre als canvis del mercat. En el cas dels Països Baixos i Portugal, es preveu una revisió de les seves lleis sobre el preu fix del llibre. A Espanya, segons la Confederación Española de Gremios y Asociaciones de Libreros (CEGAL), les reformes introduïdes per la nova llei d’educació (LOMLOE) continuen beneficiant la venda de llibres escolars a través de llibreries. 

L’informe conclou assenyalant els esforços que cal fer i s’estan fent per tal de garantir un futur saludable per al sector. D’una banda, es fa èmfasi en la necessitat d’alfabetització i promoció de la lectura, en un escenari de decreixement dels hàbits lectors a escala mundial. D’altra banda, es destaca el rol de les llibreries en la defensa de valors positius com ara el foment de la diversitat, l’equitat i el benestar entre la comunitat de llibreters o la lluita per a la protecció i salvaguarda de la llibertat d’expressió. Per últim, l’informe fa esment de la importància de la formació dels llibreters, de la realització i difusió d’estudis sectorials, així com del desenvolupament de solucions digitals per als professionals del sector. 

 

Aquesta ressenya es publica conjuntament amb el Blog de l’Escola de Llibreria

© Imatge inicial de InstagramFOTOGRAFIN  a Pixabay

Pàgines

Subscriure a RSS - llibres