Si el Word no et deixa dir ‘adeu’, és que encara no coneix la nova ortografia

En el procés d’aplicació de la nova ortografia de l’Institut d’Estudis Catalans, adoptada oficialment als textos de la Universitat de Barcelona, els Serveis Lingüístics hem posat a l’abast de tots els usuaris que hi estiguin interessats dos diccionaris que poden facilitar l’adaptació a la reforma ortogràfica.

D’una banda, el diccionari d’exclusions per al verificador del Word, que permet indicar al processador de textos els mots que, segons la nova ortografia, han deixat de ser vàlids. De l’altra, el diccionari complementari, que indica al verificador que no ha de marcar els mots modificats segons les noves regles.

Així doncs, els dos diccionaris es complementen. L’un, el d’exclusions, diu al Word que ja no ha d’acceptar com a bo i, per tant, ha de marcar amb el subratllat vermell el mot adéu (amb accent). L’altre, el complementari, en canvi, diu al Word que no ha de marcar amb el subratllat vermell el mot adeu (sense accent), perquè així és com l’heu d’escriure segons la nova ortografia.

Els diccionaris s’han elaborat a partir de la documentació que ha posat l’Institut d’Estudis Catalans en l’apartat Recursos en línia del seu web. També, però, s’hi han afegit alguns mots per esmenar errors detectats en el verificador del Word o per ampliar l’abast terminològic de l’eina (amb termes extrets, bàsicament, de vocabularis i diccionaris elaborats pels Serveis Lingüístics).

És molt recomanable que us instal·leu els dos diccionaris seguint les instruccions explicades als apunts respectius.

Array

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *