redacció

El portal dels exàmens de tipus test

Arran de la pandèmia i les seves conseqüències en l’ensenyament universitari, el professorat, més que mai, s’ha vist obligat a reorientar la metodologia de la docència i l’avaluació per ajustar-les a la virtualitat. Per a l’avaluació, un dels tipus de prova que de ben segur és molt més utilitzat en la docència a distància és l’examen de tipus test. […]

Llenguatge d’especialitat a la universitat

El canal UBTV ha publicat quatre vídeos que formen part de la col·lecció Llenguatge d’especialitat a la universitat. Comunicar les disciplines acadèmiques. Hi trobareu, entre d’altres, qüestions generals de redacció de les disciplines acadèmiques, característiques dels termes especialitzats i recursos per dominar el llenguatge d’especialitat. La col·lecció també s’ha fet en llengua anglesa: Specialist Language at University. […]

Manual per millorar la redacció d’informes mèdics

Un informe mèdic és un text escrit per un metge sobre el procés assistencial d’un pacient, en el qual es descriuen processos, proves i observacions per arribar a un diagnòstic i a un tractament adequat. Els informes són fragments de la biografia d’una persona en els quals els metges narren el seu estat de salut. […]

Rosa Estopà
Investigadora de l'Institut de Lingüística Aplicada IULATERM de la Universitat Pompeu Fabra

Traspassa els límits del teu anglès amb el Ludwig

Ludwig és un motor de cerca lingüístic que ens pot ajudar a trobar la paraula o frase més adequada per expressar-nos en anglès. El nom del projecte és un homenatge al filòsof Ludwig Wittgenstein, en record de la famosa citació del Tractatus: «Els límits del meu llenguatge són els límits del meu món». […]

Josep M. Turiel i Immaculada Marín
Editors del Bloc de Lletres del CRAI
accessible

Interuniversity Style Guide for Writing Institutional Texts in English

La Xarxa Vives d’Universitats ha publicat l’Interuniversity Style Guide for Writing Institutional Texts in English (Manual d’estil interuniversitari per a la redacció de textos institucionals en anglès), una publicació que es presenta tant en paper com en línia. El Manual respon al repte de garantir la qualitat i la coherència dels documents que les universitats de la Xarxa Vives publiquen en anglès. […]

Cuina lingüística per a químics

En el marc dels actes de celebració de Sant Jordi a la Facultat de Química, s’ha presentat la Cuina lingüística per a químics, un web que els Serveis Lingüístics de la UB hem elaborat amb l’objectiu de contribuir a millorar la qualitat dels textos de l’àmbit de la química en català. […]

20 recomanacions per redactar bé

Els Serveis Lingüístics presenten 20 recomanacions per redactar bé. Guia breu per redactar continguts acadèmics amb els estàndards de qualitat interuniversitària. Aquesta guia, redactada conjuntament amb altres serveis lingüístics d’universitats catalanes, té dos grans objectius. El primer objectiu és sensibilitzar les persones que redacten continguts acadèmics (sobretot en format web) sobre la importància que els textos estiguin ben escrits —entre altres coses perquè la Generalitat de Catalunya els avalua i això té un reflex econòmic. […]

Coneixeu l’Argumenta?

L’Argumenta és un recurs elaborat per nou universitats catalanes i que han dirigit el Servei de Llengües de la UAB i el Servei de Llengües i Terminologia de la UPC. Aquest recurs té per objectiu la millora de les competències lingüístiques i comunicatives en l’àmbit acadèmic i professional i està dirigit especialment al col·lectiu de l’alumnat. […]