Sobre aquest portal

Arran de la pandèmia i les seves conseqüències en l’ensenyament universitari, el professorat, més que mai, s’ha vist obligat a reorientar la metodologia de la docència i l’avaluació per ajustar-les a la virtualitat.

Per a l’avaluació, un dels tipus de prova que de ben segur és molt més utilitzat en la docència a distància és l’examen de tipus test. En conseqüència, en aquest espai es recullen les eines que permeten, d’una banda, elaborar exàmens de tipus test de qualitat i, de l’altra, preparar les versions traduïdes necessàries per donar compliment a l’acord de la Comissió de Política Lingüística de 19 d’abril de 2022, que estableix que, «en les assignatures impartides en català, en castellà o en una tercera llengua en grups classe diferents i que tenen un examen comú, els enunciats dels exàmens han d’estar disponibles en les diferents llengües d’impartició» (apartat 3.3) i «que els estudiants de mobilitat, que fan una estada temporal, puguin tenir una versió de l’enunciat dels exàmens en una llengua diferent de la que s’ha utilitzat per impartir la docència» (apartat 4.1).

Aquest portal de moment conté informació sobre les eines i recursos següents:

  • Verificadors ortogràfics, que serveixen per assegurar l’ortografia (i en algun cas la gramàtica i l’estil) dels textos, tant en línia com en Word.
  • Traductors automàtics, que generen a l’instant textos en altres llengües que serveixen de punt de partida per als documents finals.
  • Consells i recomanacions metodològics, formals i de redacció, per garantir un plantejament eficaç de l’examen.
  • Cercadors multilingües de terminologia, que garanteixen que els termes que fem servir són els més adequats.

El portal no és un espai estàtic, sinó que està previst que les informacions de mica en mica s’actualitzin i s’ampliïn amb més continguts.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.