Softcatalà presenta la nova edició de la Guia d’estil per a la traducció de productes informàtics

Podeu llegir la notícia sencera al web de Softcatalà:

Softcatalà presenta la Guia d’estil per a la traducció de productes informàtics 2010, en la qual es recull l’experiència acumulada al llarg de més d’una dècada de traducció al català en l’àmbit de les TIC. Aquesta guia és una eina de gran utilitat per a traductors de programari i pàgines web al català, atès que recull multitud de casos i dubtes que es presenten tot sovint durant el procés de traducció.

S’hi indiquen algunes normes gramaticals que són, a vegades, poc conegudes (o que provoquen confusió entre els traductors i correctors), i s’hi suggereixen consells per evitar errors freqüents de traducció. Així mateix, la guia inclou apèndixs de topònims, llengües i alfabets. Es pot considerar com el complement del Recull de termes, un glossari amb més de 1.800 entrades en anglès i la traducció corresponent al català, que es pot trobar al web de Softcatalà.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *