fonts de consulta

Lecturelab, recursos per a la docència en anglès

El Lecturelab és un portal dels Serveis Lingüístics de la UB adreçat al professorat que fa docència en anglès sense ser-ne parlant nadiu. Reuneix una selecció dels millors recursos gratuïts que s’han trobat a Internet i que poden ser útils per millorar les competències en anglès dins les aules universitàries. Els recursos estan classificats en dos tipus segons els registre (anglès acadèmic i anglès general) i diversos subtipus segons el contingut o les habilitats lingüístiques que permeten treballar (pronúncia, gramàtica, vocabulari, etc.). […]
anuncis

Estratègies de cerca avançada a l’Optimot

L’Optimot és un recurs ben ric que permet obtenir molta informació lingüística de fonts diverses. De vegades, però, l’excés d’informació pot dificultar d’arribar a la que us interessa. Per això val la pena conèixer les diferents opcions que ofereix per filtrar o afinar la cerca. A la pàgina d’ajuda trobareu una llista breu i concisa de preguntes més freqüents en què s’expliquen de manera clara les diferents opcions de cerca: des de les modalitats de cerca que hi ha sota el quadre de cerca (bàsica, frase exacta, criteris, etc.), fins a les diferents opcions de la cerca avançada, passant pels sistemes per afinar els resultats de la cerca. […]

Multicercadors paremiològics

Des del portal Paremiologia catalana, amb canvis de format i continguts des del 2002, he intentat donar resposta a dubtes sobre fraseologia catalana, molt sovint lligada a una equivalència idiomàtica, ja sigui en castellà o altres llengües. Així, apareixen un entramat de blogs temàtics que contenen des d’un refranyer temàtic a un diccionari de cites d’autor, passant per un refranyer català-castellà, un recull de frases fetes català-castellà, una biblioteca amb recensions de llibres o un recull d’etimologies de dites i refranys, entre molts d’altres. […]

Víctor Pàmies
Lingüista especialitzat en paremiologia
container

Termes i definicions en les normes ISO

Les normes ISO no són d’accés lliure, cal comprar-les o consultar-les en un centre de documentació per veure’n el contingut complet. No obstant això, la ISO Online Browsing Platform permet fer cerques i obtenir una visió parcial del contingut de les normes, cosa que pot ser útil abans de decidir si es vol adquirir la norma completa. […]
old-globe

Nou web de la Comissió de Toponímia

La Comissió de Toponímia, òrgan encarregat de la fixació oficial dels topònims de Catalunya, ha creat un espai web en què recull i posa ordre a la documentació oficial sobre toponímia catalana. El web s’estructura en sis apartats: La Comissió de Toponímia (descripció, funcions i organització). Normativa (recull de lleis i decrets relacionats amb toponímia i retolació). […]
cica

Corpus informatitzat del català antic

El Corpus informatitzat del català antic (CICA) és un recurs força desconegut fora de l’àmbit acadèmic especialitzat, però molt útil per a la lingüística històrica. El projecte està dirigit per Joan Torruella (ICREA-UAB), Manuel Pérez Saldanya (UV-IEC) i Josep Martines (UA-IEC). Es tracta d’un corpus de textos escrits en llengua catalana que conté obres des del segle XI fins al segle XVIII. […]
toponímia

Toponímia catalana: fonts de consulta

La Comissió de Toponímia és l’òrgan encarregat de fixar la toponímia oficial de Catalunya, que es publica al Nomenclàtor oficial de toponímia de Catalunya. La segona edició d’aquesta obra recull i dóna oficialitat a 52.700 topònims i és l’obra de referència per a l’edició de cartografia, retolació, guies de viatge i altres productes informatius. […]
maldecap

El maldecap de cercar imatges lliures a la xarxa

De vegades, ens calen imatges lliures per il·lustrar projectes, treballs o articles i, de vegades, trobar-les pot acabar sent un maldecap. Per sort, hi ha diverses eines al web que ens ho fan fàcil. El mateix cercador de Google permet trobar imatges amb llicència Creative Commons. Per fer-ho, obriu el Google, escriviu els termes de cerca, seleccioneu l’opció Imatges, premeu Eines de cerca i seleccioneu la llicència que vulgueu del desplegable Drets d'ús. […]

Sens dubte

El Sens dubte és el portal de consultes lingüístiques i terminològiques dels Serveis Lingüístics de la UB. Està en funcionament des de final del 2007 i ja ha rebut més de 3.400 consultes. Aquest portal està pensat per donar resposta a dues necessitats: a) facilitar als membres de la comunitat universitària l’accés al servei de consultes lingüístiques dels Serveis Lingüístics perquè, mitjançant el formulari, puguin plantejar qualsevol dubte lingüístic o terminològic que tinguin, i b) recollir totes les decisions puntuals preses pels tècnics i col·laboradors dels Serveis Lingüístics durant el desenvolupament habitual de la seva professió. […]

Primera publicació: 25 de juny de 2009

Diccionario de americanismos

El Diccionario de americanismos  és un diccionari descriptiu, fet per l’Associació d’Acadèmies de la Llengua Espanyola (ASALE), que recull un gran repertori lèxic de les diferents zones de l’espanyol d’Amèrica, representades per les vint-i-dues acadèmies de la llengua que formen part d’aquesta associació. És consultable en línia des de la pàgina http://lema.rae.es/damer. […]