Benvolguts Reis de la Dinamització Lingüística,
Enguany, als Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona hem fet molta feina: acollida, assessorament, formació, dades sociolingüístiques, activitats, cursos, traduccions, correccions, terminologia, documentació… De tot plegat n’anem parlant al nostre web, al butlletí i als blogs i xarxes i intentem (i això és una altra feina) dir-ho en veu alta i que tothom ho sàpiga. Però un dels projectes d’aquest 2025 té una rellevància molt especial i us en volem parlar: l’elaboració del II Pla de dinamització lingüística de la Universitat de Barcelona.
I és que, Majestats, ja feia 35 anys de l’últim Pla de dinamització i, de llavors ençà, ha plogut molt i el món, si bé no podem dir que s’hagi capgirat, ha canviat també molt. De manera que, un bon dia, per iniciativa dels responsables de la política lingüística de la Universitat, ens vam asseure i vam començar a rumiar-hi. Ja teníem clar que havíem d’actualitzar el Pla de l’any noranta, i vam entendre que, per fer-ho, havíem d’analitzar el context i les necessitats d’aleshores i d’ara (a la UB i en l’àmbit lingüístic català); que havíem de repensar el concepte de dinamització lingüística per adaptar-lo a aquest nou context i necessitats; que havíem d’entendre que la dinamització no és només una feina d’una àrea d’un servei de la UB, sinó que és una tasca transversal de tota la comunitat universitària i que havíem de posar tot això en solfa en un nou Pla.
Així que ens vam posar a la feina: recollir i enumerar textos i lleis i plans anteriors, analitzar-los, veure’n els actors implicats, resseguir-ne la trajectòria, els punts forts i els febles, i anar esbossant amb tot plegat el nou Pla, els seus objectius i les seves actuacions. No va ser pas un «dit i fet» (i les persones que hi van participar més intensament us ho sabran explicar), però de mica en mica el vam anar perfilant i, un cop redactat, el vam debatre i el vam fixar. Ja només quedava presentar-lo al Consell de Govern de la Universitat que el va aprovar el 16 de juliol del 2025.
Els objectius del II Pla de dinamització lingüística de la Universitat de Barcelona són tres: 1) normalitzar, promoure i incrementar l’ús de la llengua catalana a la Universitat de Barcelona, i millorar-ne la qualitat; 2) generar consciència lingüística, incidir en les actituds lingüístiques i sensibilitzar la comunitat de la UB per consolidar el català com a llengua de prestigi universitari; i 3) enfortir la coordinació de tots els agents i òrgans de la UB implicats en la implementació de la política lingüística i potenciar col·laboracions per a la dinamització lingüística. Es tracta de tres grans eixos de treball que aglutinen fins a 36 actuacions per dur a terme entre tots els agents. Sí, ha arribat l’hora de fer treballar la Universitat sencera per a la dinamització lingüística del català.
Vet aquí el que hem fet i vet aquí el que us demanem per al nostre Pla; tres cosetes de no res que, però, necessitem sens falta per fer-ne una execució de màxims. En primer lloc, Majestats, us demanem consens i que tothom es faci seu el nou Pla; en segon lloc, ànims i energia per dur-lo a terme (en tenim molts, però d’això no en sobra mai); i, en tercer lloc, que el context social sigui favorable i que tothom s’hi impliqui.
Ja ho veieu, Majestats, amb només un paràgraf en tenim prou per als nostres desitjos. Per això que confiem en la vostra magnanimitat perquè intercediu per nosaltres i ens els feu avinents.
Amb respecte i admiració,
Serveis Lingüístics de la Universitat de Barcelona


T’ha passat mai que has enviat un enllaç d’una ubicació de Barcelona i t’ha sortit el nom en castellà? No saps com configurar un determinat aparell en català? No trobes el català en un servei a internet? Se’t descarrega per defecte una aplicació en anglès o en castellà quan tu la voldries en català? Ja sabem la resposta: sí. Doncs per mirar de resoldre aquesta tendència que, sovint, ens empeny a utilitzar dispositius, aplicacions, etc. en una llengua diferent del català, s’ha creat un portal que, a partir d’ara, serà imprescindible:


