Tercera edició dels cursos d’aranès a la UB!

Segueix endavant el pla de formació en llengua aranesa dels Serveis Lingüístics de la UB. Si, ara fa tres anys, encetàvem la formació amb un curs de nivell A1, enguany, n’oferim dos en aquest primer semestre: A1 i B1. Són tots presencials i es fan a les aules de la Facultat de Filologia i Comunicació. Estan principalment adreçats als estudiants dels àmbits de llengua i literatura i d’educació, però també a totes aquelles persones interessades en l’aranès i, en general, en les llengües romàniques.

Els alumnes obtenen un crèdit ECTS de lliure elecció i el certificat d’aranès A1 compta, fins i tot, com a mèrit a la borsa de treball de personal docent.

Trobareu més informació dels cursos a l’adreça: www.ub.edu/sl/aranes

Nou vídeo del Pla d’acollida de llengua i cultura catalana de la UB: qui s’hi apunta?

Ja tenim a punt el vídeo del Pla d’acollida per donar la benvinguda a la UB als estudiants de mobilitat del curs 2023-2024. La Universitat ofereix molts recursos i possibilitats per aprendre català als estudiants de fora de l’àrea de parla catalana i els volíem fer arribar tota aquesta informació de la manera més efectiva possible: tres minuts, encara no, d’audiovisual fresc, concís i entenedor. Mireu-lo i us n’expliquem quatre coses…

Un projecte, no: un senyor projecte

Una producció audiovisual en què intervenen diferents professionals, actors, figurants, localitzacions, material tècnic, llengües, traduccions, subtítols… és un senyor projecte. I així ha estat el cas del vídeo del Pla d’acollida: A Catalunya, més de set milions de parlants t’estem esperant per compartir el català amb tu! Primer, una proposta: crear un vídeo per donar una acollida càlida, engrescadora, alegre, divertida… als estudiants de mobilitat i que tinguin un esbós de tot el que els Serveis Lingüístics els oferim. Segon, una idea: com els ho volem explicar, tot això?(continguts, llengües, imatges) Tercer, un guió: que es fa i es desfà i es refà contínuament, durant tot el procés. Quart, una producció: a partir de tots aquests elements s’ha de buscar (i localitzar) tot el que es necessita per al rodatge. Cinquè, un rodatge: que, necessàriament, s’haurà d’anar pautant en funció de les disponibilitats. Sisè, un muntatge: gràcies a les eines actuals d’edició de vídeo, obre noves possibilitats. I setè i últim, una difusió: i en això treballem ara.

Què és el nou vídeo d’Acollida?

Una petita ficció, però, en aquest cas, qualsevol semblança amb la realitat no és pura coincidència. Una estudiant britànica, l’Alex, rep la carta de confirmació de la seva sol·licitud d’estada temporal a la UB. Se’n va a Barcelona on estarà en contacte amb un grup d’altres estudiants de mobilitat que li explicaran què li ofereix la Universitat per entendre la llengua i la cultura catalana i sentir-s’hi còmoda: cursos de català semigratuïts, activitats culturals amb estudiants d’arreu del món i intercanvi lingüístic amb estudiants locals. Són les activitats amb les quals ja fa temps que es treballa als Serveis Lingüístics i que ara s’ofereixen en el marc del Pla d’acollida de llengua i cultura catalana a la Universitat de Barcelona, posat en marxa per primer cop el curs 2022-2023 i que ha demostrat ser un èxit per a l’acompanyament dels estudiants. El vídeo s’acaba amb l’Alex que explica, en català, la seva experiència amb l’acollida lingüística.

Com l’hem fet?

Doncs, a partir d’una proposta del Vicerectorat de Relacions Institucionals, Comunicació i Política Lingüística, busquem idees per arribar als nostres estudiants, i una d’elles és un producte audiovisual per, d’una manera ràpida i efectiva, donar-los la benvinguda i engrescar-los a participar en l’acollida lingüística. Elaborem una primera idea i guió, amb alguns elements que ja tenim força clar que volem que apareguin al vídeo i, tot seguit, ens posem en contacte amb els companys d’Audiovisuals UB i comencem a treballar. Des dels Serveis Lingüístics els aportem idees, continguts, to, etc., però ells saben què cal per aconseguir el que volem, què és viable i què no, i d’entre el que no és viable, què podem canviar per arribar al mateix lloc. La col·laboració és molt productiva i, després d’uns quants estira-i-arronsa, acabem amb un guió que ens permet començar el procés de producció i rodatge, organitzat pels tècnics d’audiovisuals. Només hi ha un element de la producció que deixen a les nostres mans: els figurants. I, és clar, ho proposem als nostres estudiants de català i als habituals de la Borsa d’intercanvi lingüístic i del CATclub (ja ho dèiem: qualsevol semblança amb la realitat no és pura coincidència). Hi surten tots fantàsticament bé: Isma, Anna, Chengdong, Ines, Marcela, Veronika, Queralt, Clara, Debora, Andy, Ángela… amb una professora excepcional, l’Eulàlia.

Què ens ha aportat?

Ho hem dit més amunt: volíem donar una acollida càlida, engrescadora… i ara ja tenim el material per fer-ho. El vídeo és una petita història narrada amb imatges i text que segur que arribarà als nostres estudiants de mobilitat.

Així ho esperem, perquè tots sabem com n’és d’important la mobilitat en l’àmbit universitari. Una mobilitat que és sempre benvinguda i que necessita eines per integrar-se a la vida universitària de la UB.

Per acabar, volem agrair al Vicerectorat de Relacions Institucionals, Comunicació i Política Lingüística la iniciativa i el suport, i als nostres estudiants de mobilitat la bona disposició que han tingut per participar en el vídeo (i, encara més, per acompanyar-nos durant tot el curs!). I l’últim agraïment va per als companys d’audiovisuals: a l’Olga Giralt, que ens va atendre, i molt especialment al Xavi Clavero i l’Isbac Caralt, que en tot moment ens ho han posat fàcil i que han fet una feina extraordinària.

Maria Casals i Francesc Massana
Tècnics dels Serveis Lingüístics de la UB

Acte de lliurament de premis enRODOREDA’t: premis (molts), gent (ben avinguda) i un lloc (preciós)

El passat dimecres 5 de juliol vam celebrar l’acte de lliurament de premis del concurs del personatge de l’àmbit de la llengua i la literatura catalana d’enguany, l’enRODOREDA’t. I aquí en teniu una petita crònica. 

ELS PREMIS

Ja us ho vam dir: «participareu en el sorteig d’un premi molt dolç i substanciós!» I com de fet… Mireu, mireu les fotos!

Dolç. Un llibre capsa de bombons de Casa Vives, la pastisseria «de Sants de tota la vida», amb la imatge de la nostra estimadíssima Rodoreda a la coberta. En aquest cas, l’etern dilema entre fons i forma, continent i contingut, queda diluït, dissolt. Perquè tot, continent i contingut (cobertes i bombons) és de xocolata. I quina xocolata!

Substanciós. Els bombons i la xocolata són, a més de dolços, substanciosos, sí. Però, en aquest cas, parlem d’una altra substància (perquè, com deia algú, «no només de xocolata viu l’home…»): substància per a la nostra mirada, per al nostre intel·lecte. La segona part del premi ha estat una edició de Viatges i flors, de Mercè Rodoreda, il·lustrada per Bernat Cormand i publicada per Nórdica Libros. Viatges i flors és un llibre curiós, amb un punt (o dos!) d’inquietant, oníric, desconcertant i, fins i tot, feréstec. I les il·lustracions de Cormand, igual.

Bonus track. I com que després de l’u ve el dos, després del dos… Enguany hem tingut l’agraïda i generosa col·laboració del Centre de Cultura Contemporània de Barcelona, que ens ha ofert dues invitacions per a cadascuna de les nostres premiades per a una experiència de «teatre expandit», inspirada en textos de Rodoreda. Es tracta de Flors i viatges, «un viatge ple de bellesa entre les flors d’un món esguerrat per la guerra». Gràcies, CCCB!

LA GENT

Premiades. Júlia Fernández, estudiant de grau; Marta Timoneda, estudiant de postgrau; Alicia Martínez-Puebla, tècnica de l’àrea ATIC. Enhorabona! L’Alicia venia del Pavelló Rosa i portava claca; la Júlia, de Mundet. Per tant, es pot dir que totes dues van fer una visiteta a l’Edifici Històric (que sempre és una bona proposta). La Marta, en canvi, és habitual de la Facultat de Filologia, però com que no podia venir, ens va enviar una substituta, l’Anna (que estava tan contenta que hauria pogut passar perfectament per la premiada).

Premiadors. Joan Santanach, delegat del rector per a la política lingüística i publicacions i una empenta decisiva per al concurs del personatge d’enguany. «El concurs agrada», va dir; per tant, ja hi podeu comptar per l’any que ve! I Marta Juncadella, cap dels Serveis Lingüístics, que també ens va acompanyar i ens va parlar de Viatges i flors, dels últims anys de Mercè Rodoreda a Romanyà, d’aquesta edició i de moltes altres coses!

Organitzadors i comparsa. Els uns surten a la foto: Maria Casals, encarregada de la part creativa de l’enRODOREDA’t, i Francesc Massana, de l’efectiva. Les altres no s’hi veuen però també hi eren: la Maria Rosa i la Patrícia de Nous Formats (a qui devem fotos, piulades i apunts: gràcies!). I, finalment, qui no hi era ni s’hi veia era l’Oleguer i la gent de LUEE (disseny i il·lustració), i la Teresa, dels Serveis Lingüístics, que ens va ajudar en la promoció del concurs.

 

EL LLOC

L’Edifici Històric de la UB. Vam fer l’entrega a l’anomenada Sala de Retrats (això de veure els retrats de tots els rectors de la UB va ser tota una experiència per a alguns dels presents) i la foto de família a la balconada del Pati de Ciències. Voleu un lloc millor? Difícil… A la UB tenim aquesta sort: qualsevol acte a l’Edifici Històric és incomparable.

I punt final de la crònica. Abans, però, de tancar ja definitivament el concurs del personatge d’enguany, hem de dir que la feina dels Serveis Lingüístics ha estat possible gràcies al Vicerectorat de Relacions Institucionals, Comunicació i Política Lingüística i a la col·laboració de la Xarxa de Dinamització Lingüística. També hem d’agrair l’ajuda de moltíssims companys de la UB, des de Màrqueting fins a Nous Formats, passant per premsa, ATIC i altres departaments, que ens han fet la feina tan fàcil com han pogut. I és clar, ens devem, en última instància, als nostres concursants; enguany, 700! Ja ho sabeu, que sense vosaltres, això no tindria sentit? Doncs us esperem l’any que ve. Moltes gràcies a tothom!

 

Equip enRODOREDA’t

III Premi a la Qualitat Lingüística en la Difusió dels TFG a la Facultat de Filologia i Comunicació

La Comissió de Dinamització Lingüística de la Facultat de Filologia i Comunicació i els Serveis Lingüístics convoquen la tercera edició del Premi a la Qualitat Lingüística en la Difusió dels treballs finals de grau.

Aquest premi encoratja els estudiants que hagin fet el TFG a millorar l’ús de la llengua catalana mitjançant la redacció d’un resum divulgatiu en català sobre el seu treball final de grau. Per optar al Premi, els participants han d’haver obtingut una qualificació mínima de 9 punts, i cal que l’objectiu del resum sigui la divulgació en l’àmbit no universitari.

El jurat valorarà qüestions com la coherència i estructuració del text, l’adequació de la llengua al registre divulgatiu i la precisió en l’ús lingüístic.

Els guardons consisteixen en un primer premi dotat amb 300 euros i un segon premi, amb 200 euros. El termini per presentar el resum finalitza el 15 d’octubre de 2023, i s’ha d’enviar electrònicament a l’adreça següent: xdl.filologia@ub.edu.

Per a més informació, consulteu el web de la Facultat i les bases del concurs.

Molta sort!

 

Marina Real, becària de dinamització lingüística

Tanquem les activitats del curs 2022-2023 a la Facultat d’Economia i Empresa

Amb la darrera sessió aquest juny del Club de lectura, amb el llibre El sentit d’un final de Julian Barnes, la Comissió de Dinamització Lingüística de la Facultat d’Economia i Empresa posa el punt final a les activitats del curs 2022-2023.

Aquest darrer trimestre ha estat intens, sobretot amb les activitats dutes a terme al voltant de la celebració de Sant Jordi. A continuació, us en destaquem només algunes:

  • El lliurament del Premi al millor treball final de màster per a Joan Borreil, estudiant del màster en Gestió Cultural, nascut a Perpinyà, i que ens ha fet una il·lusió especial!

 

  • El lliurament dels premis Ensaïmada Lingüística, que aquest any, en la categoria de PDI, ha volgut reconèixer l’esforç de docents estrangers de la Facultat, alguns amb llengües molt allunyades del català, per aprendre la nostra llengua.

 

  • La lectura multilingüe del llibre d’Irene Solà, Canto jo i la muntanya balla. Hem pogut comprovar com sona aquesta autora en català, lituà, neerlandès, castellà, hongarès, italià, basc, anglès i portuguès de Brasil. Aquestes lectures, que ja tenen una certa tradició a la Facultat, són una de les activitats més gratificants de la Comissió, no només per la participació generosa de PDI i especialment d’alumnes de grau, de mobilitat i de màster que ens fan sentir la seva llengua, sinó perquè l’organització és fruit de la col·laboració de diferents unitats del centre (en aquesta ocasió de l’Oficina de Relacions Internacionals, la Secretaria d’Estudiants i Docència, UB Economics i Serveis Lingüístics).

 

  • La Trobada literària amb Borja Bagunyà, per parlar de la seva novel·la Els angles morts. Un llibre complex, formalment molt interessant i transgressor, molt ben escrit, que ens situa en un context universitari conegut de la Universitat de Barcelona. El diàleg amb l’autor va ser molt ric i interessant, i ens va donar claus per copsar aspectes que potser en una primera lectura passen desapercebuts.

Així doncs, tanquem el curs amb la sensació que la Comissió de Dinamització Lingüística ha fet bona feina, i amb l’agraïment a totes les persones que ho han fet possible. Que tingueu un molt bon estiu i torneu amb forces renovades, que el curs 2023-2024 ens espera amb nous reptes i activitats!

Elisabet Solé

Tècnica dels Serveis Lingüístics a la Facultat d’Economia i Empresa